Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
dawance
Inscrit le: 06 Nov 2007 Messages: 1889 Lieu: Ardenne (belge)
|
écrit le Monday 18 Aug 08, 20:17 |
|
|
Je dois peut-être préciser: je veux dire les gros mots sont les premiers appris par les étrangers à la langue.
Ainsi, dans le midi, on apprendra très rapidement l'interjection putain, qui est pour les gens du cru, un simple point d'exclamation;
Les Flamands jurent en wallon: milliard di diu et les Wallons en flamand: ferdom, abréviation de god verdoemd (dieu damné).
Eventuellement, un petit supplément du même acabit: (phonétique) "poupen', nî betâlen' " (baiser, pas payer) |
|
|
|
|
Feintisti
Inscrit le: 09 Oct 2005 Messages: 1591 Lieu: Liège, Belgique
|
écrit le Monday 18 Aug 08, 22:59 |
|
|
Zwielicht a écrit: | Poyon a écrit: | Dans ma région, autour de la petite ville de Waremme, en région liégeoise, on dit aussi "wèrler", mot inconnu à Liège. | C'est comique, ce wèrler ! Autour de ma petite ville au Québec, on dit parfois vêler pour vomir. |
Pour info, le W se prononce en wallon /w/, c'est-à-dire comme en anglais ou comme le "ou" de "oui".
La prononciation est donc "ouerler".
Mes hypothèses à moi sont que ce mot a la même origine que "gueuler" (gueuler -> weuler -> wèrler), peut-être "hurler" (hurler -> oirler -> wèrler), mais j'en doute fort, ou encore quelque chose d'onomatopéique (fait-on "werrrl" quand on vomit?)... |
|
|
|
|
jacklouis
Inscrit le: 26 Dec 2006 Messages: 259 Lieu: Québec (canada)
|
écrit le Tuesday 19 Aug 08, 5:29 |
|
|
Feintisti a écrit: |
Mes hypothèses à moi sont que ce mot a la même origine que "gueuler" (gueuler -> weuler -> wèrler), peut-être "hurler" (hurler -> oirler -> wèrler), mais j'en doute fort, ou encore quelque chose d'onomatopéique (fait-on "werrrl" quand on vomit?)... |
Très juste ce que vous dites-là.
Quant au "vêler" que nous signale Zwielicht Il ne peut que venir de la comparaison avec ce peinible travail du "vêlage"... Les efforts que l'on fait pour vomir, pour rendre, ( je n'utiliserai pas ce terme "dégueuler", que je honnis) sont un peu comparables à l'extrusion du veau par le passage étroit de la mère. Je n'ai pas, je pense, à faire un dessin. |
|
|
|
|
jacklouis
Inscrit le: 26 Dec 2006 Messages: 259 Lieu: Québec (canada)
|
écrit le Tuesday 19 Aug 08, 6:17 |
|
|
Oui, les beuglements de la pauvre bête divent évoquer aussi les efforts de régurgitation du quidam.
Dernière édition par jacklouis le Tuesday 19 Aug 08, 15:55; édité 1 fois |
|
|
|
|
Outis Animateur
Inscrit le: 07 Feb 2007 Messages: 3510 Lieu: Nissa
|
écrit le Tuesday 19 Aug 08, 9:17 |
|
|
jacklouis a écrit: | … par le passage étroit de la mère. Je n'ai pas, je pense, à faire un dessin. |
La vulgarité est parfois plus dans le discours que dans les mots … |
|
|
|
|
Charles Animateur
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2522 Lieu: Düſſeldorf
|
écrit le Tuesday 19 Aug 08, 9:47 |
|
|
Y a-t-il un lien entre gueule dans le sens "bouche" et gueules dans le sens héraldique de "rouge" ? |
|
|
|
|
Outis Animateur
Inscrit le: 07 Feb 2007 Messages: 3510 Lieu: Nissa
|
écrit le Tuesday 19 Aug 08, 10:41 |
|
|
Oui, très probablement.
C'est une vieille histoire car on a longtemps prétendu que ce terme provenait du persan gûl « rose » (emprunté par le turc gül « la rose »).
Aujourd'hui on admet qu'il s'agissait de fourrure (comme sable, hermine et vair) provenant de la gorge (a. fr. gole) de l'animal et qui était teinte en rouge. |
|
|
|
|
Charles Animateur
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2522 Lieu: Düſſeldorf
|
écrit le Tuesday 19 Aug 08, 11:34 |
|
|
Merci, j'aurais du tout de suite consulter le TLFi qui dit :
TLFi a écrit: | De gueule « gosier d'un animal », en raison du rôle important de la peau du gosier des animaux, surtout de la martre, dans la pelleterie ancienne. |
La particularité du terme héraldique est d'être toujours au pluriel. |
|
|
|
|
dawance
Inscrit le: 06 Nov 2007 Messages: 1889 Lieu: Ardenne (belge)
|
écrit le Tuesday 19 Aug 08, 20:41 |
|
|
A propos de werler: Feintisti a écrit: |
Mes hypothèses à moi sont que ce mot a la même origine que "gueuler" (gueuler -> weuler -> wèrler), peut-être "hurler" (hurler -> oirler -> wèrler), mais j'en doute fort, ou encore quelque chose d'onomatopéique (fait-on "werrrl" quand on vomit?)... |
Tu as lu comme moi le Robert qui, au mot gueule , renseigne les "racines indoeuropéennes *gwel, *gwer (avaler) probablement onomatopéiques". Si ça peut faire avancer le schmilblik!
Je m'interroge: werler , c'est justement le contraire d'avaler? |
|
|
|
|
jacklouis
Inscrit le: 26 Dec 2006 Messages: 259 Lieu: Québec (canada)
|
écrit le Thursday 21 Aug 08, 23:19 |
|
|
Bobine, bouille, tronche, trombine...
Encore quelques succédanés argotiques de gueule, mais qui n'ont pas ce caractère de vulgarité. Ils sont plutôt du type amusant. hilarant.
C'est probablement de la forme ovale du visage qu'est né le mot "bobine.
Et "se faire embobiner", ( je ne sais si le mot a cours en français) c'est "se faire avoir", se faire rouler, comme fait le fil autour d'une bobine. C'est ce que les Québécois disent "enfirouaper". Je leur laisse le soin de nous en expliquer l'origine.
Dire d'où est venu "bouille", serait sans doute difficile, mais je ne doute pas que quelqu'un nous le trouvera. le terme est amical : une "bonne bouille".
Tronche, lui, est injurieux, surtout dans l'expression "tronche plate". Il est probablement venu de cette injure marseillaise "tranche de cake", pour "tronche de quique, littéralement "tète de noeud"... Se payer la tronche de quelqu'un et s'en payer une tranche.
Trombine est d'origine douteuse. on a pensé à une conjonction de trompe (le nez) et de trombine (le visage). On évoque aussi un emprunt à l'italien "trombina", diminutif de tromba, trompe, tronche.
Ces derniers détails sont tirés du Dict. Hist. de la L. Fr.. |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11173 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Thursday 13 Aug 20, 15:03 |
|
|
Puisque ce fil existe, je me propose de faire ici la synthèse de ce que nous savons sur le couple de racines *gʷelə- / *gʷerə- avaler. Ces deux racines sont unanimement rapprochées par les étymologistes. Il m'a paru légitime de ne pas les séparer. J'y travaille donc.
À plus tard pour le résultat.
NB : Il ne s'impose peut-être pas de conserver dégueulis et dégueulasse dans le titre... |
|
|
|
|
Glossophile Animateur
Inscrit le: 21 May 2005 Messages: 2281
|
écrit le Thursday 13 Aug 20, 15:32 |
|
|
Comment voulez-vous parler élégamment de la miction, de la défécation et de la régurgitation ? Quand les référents sont malodorants, les signifiants ne peuvent pas être nobles . |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11173 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Thursday 13 Aug 20, 17:05 |
|
|
Certes, mais il n'y aucune raison scientifique de mettre l'accent sur ces notions dans un titre qui se doit d'être le plus général possible. Je parle du titre, non du contenu du texte. Comme titre, je propose gueule et gorge suivi des deux racines. Ensuite chacun(e) pourra dégorger dans le fil tout ce qu'il ou elle voudra, y compris les choses les plus dégueulasses. Je ne suis pas bégueule. D'ailleurs il n'est pas question de supprimer les posts qui portent sur ces doux mots. Ils sont là, qu'ils y restent ! |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11173 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Thursday 13 Aug 20, 23:34 |
|
|
Tous les étymologistes reconnaissent une probable parenté entre les deux racines paronymes et synonymes *gʷelə- et *gʷerə- avaler. Ils reconnaissent aussi des variantes *gel- et *ger- qui permettent de comprendre les raisons de telle ou telle consonne initiale parmi les dérivés. Je vais essayer de donner ci-après pour chacune des deux racines et pour chaque branche, les mots dérivés qui font l’unanimité.
1. La racine *gʷelə- (ou *gel- )
1.1. Branche latine (plutôt issue de *gel-) :
gula (gorge, appétit) > fr. gueule, goulet, goulette, goulot > angl. gullet
+ "Formations populaires à géminées expressives", cf. glouglou (DELL) :
gluttire, glūtire (avaler, glousser) > fr. engloutir, déglutir
gluttō > fr. glouton
1.2. Branche germanique :
vieux haut allemand këla, allemand Kehle, néerlandais keel (bajoue, gorge)
1.3. Branche slave :
*glūtū (gosier), *glūtati (avaler) > russe glot (gorgée)
1.4. Branche celte (plutôt issue de *gel-) :
vieil irlandais gelim (je dévore)
1.5. Branche indo-iranienne (plutôt issue de *gʷelə-) :
sanskrit galaḥ (gosier), giláti (il avale)
persan gulū (gosier)
(à suivre)
Dernière édition par Papou JC le Friday 14 Aug 20, 8:03; édité 1 fois |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11173 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Friday 14 Aug 20, 7:57 |
|
|
2. La racine *gʷerə- (ou *ger- ou *gr-)
NB : *gr- est une forme désidérative de la racine *gʷerǝ-. (Voir DELL, grāmen).
De même, dans la partie précédente, pour expliquer les formes en gl-, il aurait alors sans doute été légitime d'écrire : *gl- est une forme désidérative de la racine *gʷelǝ-.
2.1. Branche latine
– issu de *gʷerə- : vorare, vorax > fr. dévorer, vorace, -vore
– formations populaires à géminées expressives : gurges (> fr. gorge, ingurgiter), gurgulō, grugulō, gurguriō (crier, glousser), gurguliō (gosier, œsophage), gurgustium (mauvaise auberge, gargote), *gargala (trachée artère)
– issu de *gr- : grāmen (nourriture des herbivores), grūs (grue)
NB : il convient de prendre en compte les deux fonctions de la gorge ou de la gueule, leur fonction ingestive et leur fonction vocale (cf. fr. gueuler et dégeuler)
2.2. Branche grecque
– issu de *gʷerə- : βρόξαι [bróxai] (avaler, engloutir) > fr. brome, bronche ; forme à redoublement : βιϐρώσκω [bibrôskô] (dévorer, manger avec rapidité)
– issu de *ger- : γέρανος [géranos] (grue), γαστήρ [gastêr] (ventre, panse) ; formes à redoublement : γαργαρίζω [gargarízô] (gargariser, gargouiller), γαγγράινα [gangráina] (gangrène)
– issu de *gr- : γράω [gráô] (ronger), γράστις [grástis] (fourrage, vert)
2.3. Branche germanique :
– issu de *gʷerə- : vieil islandais kuerk, vieux haut allemand querca (gosier)
– issu de *gr- : angl. craw (jabot, gorge, estomac), angl. crane (grue), angl. crow (corbeau), all. Kragen (collier, cou), vieil islandais krás (friandise) ; all. Kresse, angl. cress, fr. cresson
2.4. Divers issus de *gʷerə-
– sanskrit grásati (il dévore), avestique, vieux perse gar (avaler, dévorer), pehlevi garuk (gorge), persan gariban (collier), avestique grîvâ (cou)
– lituanien geriù (j’avale)
– slave *gūrdlo (gosier) > russe горло [gorlo]
– arménien keray (j’ai mangé)
2.5. Divers issus de *gr-
– irlandais greim (bouchée)
(à suivre)
Dernière édition par Papou JC le Saturday 15 Aug 20, 15:50; édité 6 fois |
|
|
|
|
|