Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
minaret (français) / manara (arabe) - Le mot du jour - Forum Babel
minaret (français) / manara (arabe)
Aller à la page 1, 2  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Skipp



Inscrit le: 01 Dec 2006
Messages: 739
Lieu: Durocortorum

Messageécrit le Wednesday 02 Dec 09, 0:06 Répondre en citant ce message   

Suite au débat sur les minarets en Suisse, j'ai entendu que minaret provient de l'arabe manāra (le Phare) ce que je savais... mais ce que je ne savais pas c'est que ce mot manāra viendrait d'une racine sémitique, qui n'a pas été précisée, signifiant "Lumière". Peut être MNR ?

Étant donné que nombreuses racines sémitiques sont communes avec des racines indo-européennes, se pourrait il que cette racine sémitique MNr (?) soit en liaison avec la racine IE *Mḗh₁N̥s en rapport avec la lune et la lumière et ayant donnée: Gk. μήν (mēn), Toch. mañ/meñe, Lat. mēnsis, Eng. mōna/moon, OCS meseci, Polish miesiąc, Russ. месяц (mesjats), Skr. मास (māsa), Arm. ամիս (amis), Av. maoṅh, Ir. mí/mí, ON mani, Gm. mano/Mond, Goth. mena, Alb. muaj, Lith. mėnuo, Ltv. meness, Welsh mis, Kamviri mos, Pers. /māh, Osset. мæй (mæj), Old Prussian menig, Kurd. mang

Je fais sûrement fausse route (et Outis me trouvera sûrement hâtif dans mes hypothèses)... mais... qui sait ?!
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Wednesday 02 Dec 09, 0:12 Répondre en citant ce message   

Skipp a écrit:
Manarah viendrait d'une racine sémitique, qui n'a pas été précisée, signifiant "Lumière".
Manarah serait-il apparenté à ménorah, le chandelier à sept branches.

Dernière édition par Jacques le Wednesday 02 Dec 09, 1:05; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Skipp



Inscrit le: 01 Dec 2006
Messages: 739
Lieu: Durocortorum

Messageécrit le Wednesday 02 Dec 09, 0:29 Répondre en citant ce message   

Question intéressante en effet...

Toujours à propos et Manarah, l'on ne pourrait parler de ce mot en oubliant de parler du Phare d'Alexandrie, Manarah par excellence.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Abdüssalâm



Inscrit le: 02 Jan 2007
Messages: 909
Lieu: Aiguillon

Messageécrit le Wednesday 02 Dec 09, 1:02 Répondre en citant ce message   

Toujours est-il que les Arabes utilisent peu le terme "manâra(t)" pour désigner le minaret (il signifie plutôt "phare", comme l'a dit Skipp).
"minaret" se dit "mi'ḏana(t) " ou "ma'ḏana(t)" (lieu où on fait le "aḏân", appel à la prière)
On peut dire aussi "ṣûmaʿa(t)". C'est d'ailleurs sous cette forme, prononcée ṣûmʿa que les Maghrébins le désignent.

مئذنة / مأذذنة / صومعة /منارة
Dans l'ordre de lecture arabe (doite à gauche): mi'ḏana(t) / ma'ḏana(t) / ṣûmaʿa(t) / manâra(t)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 4087
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le Wednesday 02 Dec 09, 12:37 Répondre en citant ce message   

Concernant les "nombreuses" racines entre les langues sémitiques et indo-européennes, je suis plus que sceptique.

Le terme arabe semble dérivé de nar نار désignant le feu
et le préfixe min doit désigner une idée de hauteur (endroit élevé).

ma source est ancienne (XIXe) dictionnaire de Pihan (voir étymologie)
Dans ce cas, nous avons une racine NR, et non MN.

minaret est, plus précisément, un emprunt au turc minare, terme emprunté à l'arabe.
Ce serait intéressant de savoir pourquoi les Turcs ont emprunté ce terme (phare) et non pas le terme utilisé actuellement en arabe (qui n'a certainement pas dû changer au cours des siècles ?)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Abdüssalâm



Inscrit le: 02 Jan 2007
Messages: 909
Lieu: Aiguillon

Messageécrit le Wednesday 02 Dec 09, 15:24 Répondre en citant ce message   

oui, le "ma-" de "manâra(t) représente le lieu et la racine est "nwr" (idée de feu, de lumière) sûrement anciennement "nr" devenu "nwr" afin d'en faire une racine trilitère.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 4087
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le Wednesday 02 Dec 09, 23:35 Répondre en citant ce message   

Il faudrait faire des recherches sur l'origine du minaret.
Voir cet article (en anglais) :
http://books.google.fr/books'id=0_wUAAAAIAAJ&lpg=PA362

L'origine (phare) vient peut-être des minarets de Syrie, pays dans lequel on trouvait des mosquées et des églises orthodoxes.
Le minaret a pu dans un premier temps, et dans cette région, servir d'ornement. Pour montrer sa présence de loin, faire en sorte que les mosquées soient aussi "voyantes" que les églises.
Le rôle du minaret dans l'appel à la prière est peut-être plus tardif. D'où cet autre terme en arabe.

Il faudrait aussi connaître l'origine des clochers. D'une part la cloche qui permet d'indiquer l'heure. Mais aussi le clocher, qui permet d'être un signal, vu de loin, comme un "phare"...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Skipp



Inscrit le: 01 Dec 2006
Messages: 739
Lieu: Durocortorum

Messageécrit le Wednesday 02 Dec 09, 23:41 Répondre en citant ce message   

A propos des racines proto-sémitiques... J'ai pu voir que le site www.bartleby.com avait un dictionnaire de racines P.S qui n'est plus accessible que via le site d'archives suivant:
http://web.archive.org/web/20080206023541/www.bartleby.com/61/Sroots.html

Pour ceux que ça intéresse...

Par contre, ce dictionnaire est il accessible via un lien plus direct ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
mansio



Inscrit le: 19 Feb 2005
Messages: 1125

Messageécrit le Thursday 03 Dec 09, 12:30 Répondre en citant ce message   

Je me souviens que bougie se dit "ner" en hébreu.

Je me suis longtemps demandé s'il y avait un rapport entre "or", la lumière en hébreu (racine '-w-r), et la racine n-w-r.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dubsar



Inscrit le: 07 May 2007
Messages: 448
Lieu: Altkirch (F68)

Messageécrit le Saturday 05 Dec 09, 0:07 Répondre en citant ce message   

Il semble qu'il y ait une racine bilittère *wr qui porte le sens de lumière, feu, etc, augmentée d'une première consonne : *’u/ir- : brûler, feu et *nur, lumière


1. Afro-Asiatique : *’u/ir- : brûler, feu


Sémitique: *’ūr- ˜ *’irr , feu ˜ *’ry , enflammer
arabe : ’irrat- feu., ’awwara, enflammer
ugaritique : ’ar, feu
tigré: ’arwa , enflammer

égyptien: İr.t , flamme

tchadique : occidental : *yar- brûler
thadique central : *‘ur- idem
tchadicque oriental : *yar-/*‘war- , brûler, se réchauffer

couchitique : ma’a i’ora , cendres

2. nur qui donne hébreu ner, lumière, bougie, menorah, chandelier, arabe manara, akkadien nawaru, briller (avec de multiples dérivés)

3. avec une autre lettre, š, en première position on pourrait penser à : akkadien šēru, ši'aru : aube
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Skipp



Inscrit le: 01 Dec 2006
Messages: 739
Lieu: Durocortorum

Messageécrit le Saturday 05 Dec 09, 12:04 Répondre en citant ce message   

dubsar a écrit:
2. nur qui donne hébreu ner, lumière, bougie

Tout comme le nor/nour en arabe...

http://www.youtube.com/watch?gl=FR&hl=fr&v=uOwerd_CIwk
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 2778
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le Monday 07 Dec 09, 2:05 Répondre en citant ce message   

*ur- est aussi la racine du verbe latin "uro", qui est à la base du terme "combustio/combustionis" et "ustio/ustionis".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dubsar



Inscrit le: 07 May 2007
Messages: 448
Lieu: Altkirch (F68)

Messageécrit le Monday 07 Dec 09, 23:30 Répondre en citant ce message   

Avec le latin uro on change de famille linguistique. Il faudrait vérifier quelle est l'étymologie exacte de uro, ses cognats dans les autres langues indo-européennes. Dans ce genre de comparaison on a souvent affaire à des analogies de rencontre.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 2778
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le Wednesday 09 Dec 09, 11:03 Répondre en citant ce message   

Je crois que l'aient déjà fait...(ex. Gilbert Davidowitz de la Columbia University)

racine IE : *eus-
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11166
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Saturday 20 Mar 10, 10:11 Répondre en citant ce message   

Xavier a écrit:
Il faudrait faire des recherches sur l'origine du minaret....Il faudrait aussi connaître l'origine des clochers. D'une part la cloche qui permet d'indiquer l'heure. Mais aussi le clocher, qui permet d'être un signal, vu de loin, comme un "phare"...

Penser aussi que clochers et minarets avaient probablement aussi - avant l'aviation - la même fonction que les tours des châteaux, à savoir permettre de surveiller l'horizon pour se prémunir le plus tôt possible contre un attaquant ou un envahisseur.

Et ne pas oublier non plus la fonction symbolique, qui, elle, n'a pas disparu avec l'avion : le pouvoir et la hauteur ont toujours fait bon ménage.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2









phpBB (c) 2001-2008