Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Thursday 06 Jan 11, 15:22 |
|
|
Lourdes : prénom essentiellement hispanique, prononcé [lourdesse], dérivé de la localité des Pyrénées (cf. Sainte Bernadette [de Lourdes] et Notre Dame [de Lourdes]).
Autres formes du prénom : Lourdecita, Lourdetta, Lourdette et Lurdes.
Madonna a nommé sa fille Lourdes. Lourdes Lopez est une danseuse d'opéra.
En français le prénom Lourdes peut être ... difficile à porter. J'espère qu'il n'y a pas de formes masculines de ce prénom |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11173 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Thursday 06 Jan 11, 18:25 |
|
|
Pour l'espagnol, il y a des dizaines d'exemples qui viennent du fait que le prénom complet est Maria de X. La petite fille ainsi baptisée s'appellera toute sa vie X et seulement X, jamais "Maria de X". Lourdes est un bon exemple mais il y en a un autre, très connu lui aussi, c'est Pilar (pilier, colonne). Santa Maria del Pilar, c'est la patronne de Saragosse, dans la cathédrale de laquelle se trouve la fameuse colonne.
Je laisse le soin à nos amis espagnols de nous faire la liste complète ! |
|
|
|
|
gilou
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 1528 Lieu: Paris et Rambouillet
|
écrit le Thursday 06 Jan 11, 19:46 |
|
|
Pour rester dans les apparitions mariales, Guadalupe (très probablement issu de "La virgen de Guadalupe") est un prénom féminin qu'on trouve au Mexique et alentours. Guadalupe est très probablement un toponyme espagnol d'origine arabe (peut être Wadi al Hubb, mais il y a d'autres hypothèses). Guadalupe a un diminutif d'usage courant Lupe, parfois donné en prénom, et un diminutif de ce diminutif, Lupita, probablement plus courant que Lupe, et parfois aussi donné en prénom.
Note: la Guadeloupe dérive son nom de celui que lui avait donné Christophe Colomb, Santa Maria de Guadalupe de Estremadura, le nom d'un monastère espagnol. |
|
|
|
|
ElieDeLeuze
Inscrit le: 14 Jun 2006 Messages: 1622 Lieu: Allemagne
|
écrit le Thursday 06 Jan 11, 19:50 |
|
|
Je me souviens aussi Montserrat Caballé expliquer que son prénom vient d'un lieu de culte avec une vierge. C'est une habitude ibérique, ces emprunts aux toponymes ? |
|
|
|
|
gilou
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 1528 Lieu: Paris et Rambouillet
|
|
|
|
|
felyrops
Inscrit le: 04 May 2007 Messages: 1143 Lieu: Sint-Niklaas (Belgique)
|
écrit le Thursday 06 Jan 11, 20:22 |
|
|
Mme Paris Hilton, alors que Paris, en dehors du toponyme, est un prénom masculin en mythologie grecque. |
|
|
|
|
ramon Animateur
Inscrit le: 13 Jan 2005 Messages: 1395 Lieu: Barcelone, Espagne
|
écrit le Thursday 06 Jan 11, 22:25 |
|
|
Papou JC a écrit: | Pour l'espagnol, il y a des dizaines d'exemples qui viennent du fait que le prénom complet est Maria de X. La petite fille ainsi baptisée s'appellera toute sa vie X et seulement X, jamais "Maria de X". Lourdes est un bon exemple mais il y en a un autre, très connu lui aussi, c'est Pilar (pilier, colonne). Santa Maria del Pilar, c'est la patronne de Saragosse, dans la cathédrale de laquelle se trouve la fameuse colonne.
Je laisse le soin à nos amis espagnols de nous faire la liste complète ! |
La liste complète? Tu plaisantes !
Voici quelques noms de femme, d’origine toponymique, qui me viennent tout d’un coup à l’esprit :
Tous devraient être précédés de Maria de(l/la)
Aránzazu
Begoña
Covadonga
Fátima
Guadalupe
Lourdes
Montserrat
Nuria
Meritxell
Vinyet
Loreto
...
Il doit y en avoir d’autres, bien sûr, mais il faut que je cherche minutieusement.
À propos, on ne dit pas Santa María del Pilar, mais Nuestra Señora (Notre Dame) del Pilar (de la Colonne).
Diminutifs : Pili, Pilarín, Piluca, et ce n'est pas un toponyme! |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11173 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Thursday 06 Jan 11, 22:41 |
|
|
Oui, je plaisantais, et merci pour tes corrections ! C'est vrai que "pilar" n'est pas un toponyme mais bon ... |
|
|
|
|
Glossophile Animateur
Inscrit le: 21 May 2005 Messages: 2281
|
écrit le Thursday 06 Jan 11, 23:36 |
|
|
Carmen : Notre-Dame du Mont-Carmel. |
|
|
|
|
Azwaw
Inscrit le: 30 Aug 2010 Messages: 975 Lieu: Le Havre
|
écrit le Friday 07 Jan 11, 0:04 |
|
|
Dans le monde musulman, on trouve Médine, qui vient de l'arabe مدينة (= ville), et qui est le nom de la ville de Médine (anciennement appelée Yatrib) en Arabie Saoudite, rebaptisée ainsi aprés la fuite du prophète Muhammad lors de l'Hégire.
Je crois que France est également porté en prénom. |
|
|
|
|
ElieDeLeuze
Inscrit le: 14 Jun 2006 Messages: 1622 Lieu: Allemagne
|
écrit le Friday 07 Jan 11, 3:13 |
|
|
Azwaw a écrit: |
Je crois que France est également porté en prénom. |
Il est intéressant de noter que le terme venant du nom d'un peuple, on se demande si le nom de personne précède ou suit le toponyme. France et Francine sont anciens, à la suite de François, cependant. Le pays l'est tout autant? Qui se risque à vérifier les dates? |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Friday 07 Jan 11, 3:40 |
|
|
angl. Brittany, Britney : prénom fém., probablement de [Grande] Bretagne. |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11173 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Friday 07 Jan 11, 6:05 |
|
|
France est un prénom féminin dont l'équivalent masculin est Frank. D'origine latine, l'un et l'autre viennent de l'adjectif francus signifiant "libre". Sainte France, ou Franca, vécut en Emilie aux 12ème et 13ème siècles. Où l'on voit que, bien évidemment, le nom du pays et celui de la sainte ont une origine commune mais que l'un ne dérive pas de l'autre.
Idem pour Emilie, en passant.
Ce sont des saints et des saintes qui ont longtemps donné des prénoms dans l'Europe chrétienne et les pays christianisés, pas des pays. |
|
|
|
|
Mik
Inscrit le: 21 May 2006 Messages: 276 Lieu: Drôme, France
|
écrit le Saturday 08 Jan 11, 9:29 |
|
|
Papou JC a écrit: | Ce sont des saints et des saintes qui ont longtemps donné des prénoms dans l'Europe chrétienne et les pays christianisés, pas des pays. |
Soit, mais la question demeure : d'où vient le prénom de ces personnes qu'on a déclarées saintes ? |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11173 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Saturday 08 Jan 11, 9:55 |
|
|
La Bible et le martyrologe chrétien ayant fourni une grande partie de nos prénoms, c'est là qu'il faut aller chercher. Pour donner un exemple vu récemment ailleurs, "Alban" vient d'"Albanus" qui voulait dire "habitant d'Alba", mais s'appeler "Albanus", forma adjectivale, c'est une chose ; s'appeler directement "Alba", comme la ville, c'en est une autre. Autre exemple : "Romain", oui, mais pas "Rome". Etc.
Bref, à part le cas espagnol expliqué plus haut, je ne sais pas si on va trouver beaucoup d'autres prénoms issus de toponymes ... |
|
|
|
|
|