Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Toponymes devenus des prénoms - Langues d'ici & d'ailleurs - Forum Babel
Toponymes devenus des prénoms
Aller à la page 1, 2, 3  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Thursday 06 Jan 11, 15:22 Répondre en citant ce message   

Lourdes : prénom essentiellement hispanique, prononcé [lourdesse], dérivé de la localité des Pyrénées (cf. Sainte Bernadette [de Lourdes] et Notre Dame [de Lourdes]).

Autres formes du prénom : Lourdecita, Lourdetta, Lourdette et Lurdes.

Madonna a nommé sa fille Lourdes. Lourdes Lopez est une danseuse d'opéra.


En français le prénom Lourdes peut être ... difficile à porter. J'espère qu'il n'y a pas de formes masculines de ce prénom
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Thursday 06 Jan 11, 18:25 Répondre en citant ce message   

Pour l'espagnol, il y a des dizaines d'exemples qui viennent du fait que le prénom complet est Maria de X. La petite fille ainsi baptisée s'appellera toute sa vie X et seulement X, jamais "Maria de X". Lourdes est un bon exemple mais il y en a un autre, très connu lui aussi, c'est Pilar (pilier, colonne). Santa Maria del Pilar, c'est la patronne de Saragosse, dans la cathédrale de laquelle se trouve la fameuse colonne.
Je laisse le soin à nos amis espagnols de nous faire la liste complète !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
gilou



Inscrit le: 02 Jan 2007
Messages: 1528
Lieu: Paris et Rambouillet

Messageécrit le Thursday 06 Jan 11, 19:46 Répondre en citant ce message   

Pour rester dans les apparitions mariales, Guadalupe (très probablement issu de "La virgen de Guadalupe") est un prénom féminin qu'on trouve au Mexique et alentours. Guadalupe est très probablement un toponyme espagnol d'origine arabe (peut être Wadi al Hubb, mais il y a d'autres hypothèses). Guadalupe a un diminutif d'usage courant Lupe, parfois donné en prénom, et un diminutif de ce diminutif, Lupita, probablement plus courant que Lupe, et parfois aussi donné en prénom.
Note: la Guadeloupe dérive son nom de celui que lui avait donné Christophe Colomb, Santa Maria de Guadalupe de Estremadura, le nom d'un monastère espagnol.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ElieDeLeuze



Inscrit le: 14 Jun 2006
Messages: 1622
Lieu: Allemagne

Messageécrit le Thursday 06 Jan 11, 19:50 Répondre en citant ce message   

Je me souviens aussi Montserrat Caballé expliquer que son prénom vient d'un lieu de culte avec une vierge. C'est une habitude ibérique, ces emprunts aux toponymes ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
gilou



Inscrit le: 02 Jan 2007
Messages: 1528
Lieu: Paris et Rambouillet

Messageécrit le Thursday 06 Jan 11, 20:10 Répondre en citant ce message   

La célèbre abbaye catalane de Montserrat en effet. Encore, plus ou moins, une apparition mariale.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
felyrops



Inscrit le: 04 May 2007
Messages: 1143
Lieu: Sint-Niklaas (Belgique)

Messageécrit le Thursday 06 Jan 11, 20:22 Répondre en citant ce message   

Mme Paris Hilton, alors que Paris, en dehors du toponyme, est un prénom masculin en mythologie grecque.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ramon
Animateur


Inscrit le: 13 Jan 2005
Messages: 1395
Lieu: Barcelone, Espagne

Messageécrit le Thursday 06 Jan 11, 22:25 Répondre en citant ce message   

Papou JC a écrit:
Pour l'espagnol, il y a des dizaines d'exemples qui viennent du fait que le prénom complet est Maria de X. La petite fille ainsi baptisée s'appellera toute sa vie X et seulement X, jamais "Maria de X". Lourdes est un bon exemple mais il y en a un autre, très connu lui aussi, c'est Pilar (pilier, colonne). Santa Maria del Pilar, c'est la patronne de Saragosse, dans la cathédrale de laquelle se trouve la fameuse colonne.
Je laisse le soin à nos amis espagnols de nous faire la liste complète !


La liste complète? Tu plaisantes mort de rire !

Voici quelques noms de femme, d’origine toponymique, qui me viennent tout d’un coup à l’esprit :

Tous devraient être précédés de Maria de(l/la)

Aránzazu
Begoña
Covadonga
Fátima
Guadalupe
Lourdes
Montserrat
Nuria
Meritxell
Vinyet
Loreto
...

Il doit y en avoir d’autres, bien sûr, mais il faut que je cherche minutieusement.

À propos, on ne dit pas Santa María del Pilar, mais Nuestra Señora (Notre Dame) del Pilar (de la Colonne).

Diminutifs : Pili, Pilarín, Piluca, et ce n'est pas un toponyme!
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Thursday 06 Jan 11, 22:41 Répondre en citant ce message   

Oui, je plaisantais, et merci pour tes corrections ! C'est vrai que "pilar" n'est pas un toponyme mais bon ...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 May 2005
Messages: 2283

Messageécrit le Thursday 06 Jan 11, 23:36 Répondre en citant ce message   

Carmen : Notre-Dame du Mont-Carmel.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Azwaw



Inscrit le: 30 Aug 2010
Messages: 975
Lieu: Le Havre

Messageécrit le Friday 07 Jan 11, 0:04 Répondre en citant ce message   

Dans le monde musulman, on trouve Médine, qui vient de l'arabe مدينة (= ville), et qui est le nom de la ville de Médine (anciennement appelée Yatrib) en Arabie Saoudite, rebaptisée ainsi aprés la fuite du prophète Muhammad lors de l'Hégire.

Je crois que France est également porté en prénom.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ElieDeLeuze



Inscrit le: 14 Jun 2006
Messages: 1622
Lieu: Allemagne

Messageécrit le Friday 07 Jan 11, 3:13 Répondre en citant ce message   

Azwaw a écrit:

Je crois que France est également porté en prénom.

Il est intéressant de noter que le terme venant du nom d'un peuple, on se demande si le nom de personne précède ou suit le toponyme. France et Francine sont anciens, à la suite de François, cependant. Le pays l'est tout autant? Qui se risque à vérifier les dates?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Friday 07 Jan 11, 3:40 Répondre en citant ce message   

angl. Brittany, Britney : prénom fém., probablement de [Grande] Bretagne.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Friday 07 Jan 11, 6:05 Répondre en citant ce message   

France est un prénom féminin dont l'équivalent masculin est Frank. D'origine latine, l'un et l'autre viennent de l'adjectif francus signifiant "libre". Sainte France, ou Franca, vécut en Emilie aux 12ème et 13ème siècles. Où l'on voit que, bien évidemment, le nom du pays et celui de la sainte ont une origine commune mais que l'un ne dérive pas de l'autre.
Idem pour Emilie, en passant.
Ce sont des saints et des saintes qui ont longtemps donné des prénoms dans l'Europe chrétienne et les pays christianisés, pas des pays.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Mik



Inscrit le: 21 May 2006
Messages: 276
Lieu: Drôme, France

Messageécrit le Saturday 08 Jan 11, 9:29 Répondre en citant ce message   

Papou JC a écrit:
Ce sont des saints et des saintes qui ont longtemps donné des prénoms dans l'Europe chrétienne et les pays christianisés, pas des pays.

Soit, mais la question demeure : d'où vient le prénom de ces personnes qu'on a déclarées saintes ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Saturday 08 Jan 11, 9:55 Répondre en citant ce message   

La Bible et le martyrologe chrétien ayant fourni une grande partie de nos prénoms, c'est là qu'il faut aller chercher. Pour donner un exemple vu récemment ailleurs, "Alban" vient d'"Albanus" qui voulait dire "habitant d'Alba", mais s'appeler "Albanus", forma adjectivale, c'est une chose ; s'appeler directement "Alba", comme la ville, c'en est une autre. Autre exemple : "Romain", oui, mais pas "Rome". Etc.
Bref, à part le cas espagnol expliqué plus haut, je ne sais pas si on va trouver beaucoup d'autres prénoms issus de toponymes ...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs Aller à la page 1, 2, 3  Suivante
Page 1 sur 3









phpBB (c) 2001-2008