Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Les mots arabes d'origines diverses - Forum arabe, berbère, hébreu - Forum Babel
Les mots arabes d'origines diverses
Aller à la page Précédente  1, 2, 3  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum arabe, berbère, hébreu
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Sunday 11 Dec 11, 18:12 Répondre en citant ce message   

Dans l'article "algérien" de Wikipedia (rudimentaire, bourré de fautes), on trouve ceci :
Citation:
Mots algériens d'origine berbère
arweh (viens)
εaggoun (muet / bégayer)
chlaɣem (moustache)
dachra (village)
fantazia (troupes folkloriques)
fekroun (tortue)
fermač (édenté)
fertass (chauve)
gnin (lapin)
grawedj (jouets)
halouf (porc)
ihdoura (peau de bête)
karmouss (figue)
khačkhač (le crane)
lella (forme de politesse)
lous ou loussa (frère, sœur du mari)
mkečrad (frise)
mouss (couteau)
sebbela (robinet)
Ssâqsî (demander)
tčina (orange)
tgerraε (roter)
yesser (beaucoup)
ɣoufala (chevelure abondante)
mais est-ce fiable ? Déjà la présence de fantazia dans cette liste de mots supposés être berbères est suspecte. Et pas de couscous...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 3865
Lieu: Paris

Messageécrit le Sunday 11 Dec 11, 23:21 Répondre en citant ce message   

Celle de tčina (orange) ne l'est pas moins !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Monday 12 Dec 11, 13:42 Répondre en citant ce message   

Les mots arabes d'origines diverses font depuis aujourd'hui l'objet d'une nouvelle page Babel, où se feront les mises à jour (datées).
Comme pour les pages précédentes, on pourra continuer à utiliser ce fil pour en discuter.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Monday 12 Dec 11, 17:19 Répondre en citant ce message   

Selon G. Bohas, tājir est également d'origine sumérienne (< damgar).

Voici ce qu'en dit Rajki :
Citation:
tajara : trade [Sem m-k-r, Akk tamkaru (merchant), makaru (do business), Heb tagar (merchant), makhar (sell), Syr thagara (merchant), Uga mkr, Phoen mkr (do business)]

Si Bohas dit vrai, ce dont je n'ai aucune raison de douter, le commerce étant un des plus vieux métiers du monde, on voit que les langues sémitiques ont sélectionné et modifié à leur convenance trois des quatre consonnes sumériennes.

Je note au passage la proximité sémantico-formelle entre le phénicien mkr (= commercer) et le latin merx (= marchandise), ce dernier déclaré "sans étymologie connue" par Ernout et Meillet...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Saturday 31 Dec 11, 11:04 Répondre en citant ce message   

عرضي [ʿurḍiy] : “camp militaire”, du tartare orda, via le turc ordu, id. (Cf. fr. horde, ourdou).

J'ai trouvé ce mot chez Wehr, mais ni chez Reig ni chez Kazimirski ni chez Rajki. Quelqu'un le connaissait-il pour l'avoir lu ou entendu quelque part ? Merci d'avance pour vos réponses.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 3865
Lieu: Paris

Messageécrit le Saturday 31 Dec 11, 14:09 Répondre en citant ce message   

Je ne connais pas. Ce ne serait pas totalement surprenant de le trouver dans les pays occupés par les Ottomans. Dans le Beaussier, je trouve sous la racine 3-r-D عرضى , mais non vocalisé, avec comme maigre article :
Citation:
s.m. || عرضى كبير Un grand déploiement de forces

Je ne sais pas si ça a un rapport.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Saturday 31 Dec 11, 14:23 Répondre en citant ce message   

Ça a probablement un rapport, avec une petite évolution sémantique non surprenante.
Merci de cette information qui conforte celle donnée par Wehr.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Thursday 05 Jan 12, 11:34 Répondre en citant ce message   

Pour information : j'approfondis actuellement le sujet, si bien que je n'ai plus vraiment le temps de faire les mises à jour. On voudra donc bien considérer les informations données ici et ailleurs comme provisoires et très incomplètes. Seules les erreurs seront peu à peu corrigées. Je suppose qu'un livre sortira de tout cela. Vous en serez informés le moment venu. Merci.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Had-Dou



Inscrit le: 17 Jan 2012
Messages: 4
Lieu: Troyes

Messageécrit le Thursday 19 Jan 12, 14:12 Répondre en citant ce message   

Fred a écrit:
تنّور tannūr : “four à pain ; source d’eau chaude”
phénicien /āttunā/ « fourneau » - hébreu תנור /tannūr/ « four » mais je ne trouve pas de racine sémitique ni de source commune à ces mots

En berbère "tafkunt" pour four
tamessi (prononcé thimessi) pour feu

racine "ta" : intéressant lorsque l'on sait que certains auteurs attribuent des origines phéniciennes à la langue berbère.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Azwaw



Inscrit le: 30 Aug 2010
Messages: 975
Lieu: Le Havre

Messageécrit le Thursday 19 Jan 12, 16:42 Répondre en citant ce message   

Il est ridicule de considérer que le berbère puisse être issu du phénicien. La langue parlé par les Phéniciens (comme le punique) était une langue sémitique. Il est clair que le berbère n'en est pas une, mais une cousine !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Had-Dou



Inscrit le: 17 Jan 2012
Messages: 4
Lieu: Troyes

Messageécrit le Thursday 19 Jan 12, 22:47 Répondre en citant ce message   

Azwaw a écrit:
Il est ridicule de considérer que le berbère puisse être issu du phénicien. La langue parlé par les Phéniciens (comme le punique) était une langue sémitique. Il est clair que le berbère n'en est pas une, mais une cousine !

Je n'ai jamais donné raison à l'un ou à l'autre mais je constate les arguments de chacun, et j'essaie d'en tirer des avancées.

Tu sais, certains auteurs disent que les "phéniciens" ne se seraient donné cette appellation eux-mêmes donc c'est un peu plus compliqué que ça.

Ce qui est sûr c'est que l'Amazigh est une lanque doyenne, qui existait alors la plupart des grandes civilisations d'aujourd'hui n'apprenaient encore qu'à maîtriser le feu !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Azwaw



Inscrit le: 30 Aug 2010
Messages: 975
Lieu: Le Havre

Messageécrit le Thursday 19 Jan 12, 23:19 Répondre en citant ce message   

J'ai peut être été un peu sec et je m'en excuse mais je crois que c'est faire fi de tout le travail des linguistiques de dire que le berbère provient de la langue que l'on a identifié comme étant le phénicien, voilà tout !

PS : cher ami, évites de citer un message si tu y répond à la suite. Ça alourdit les pages et les administrateurs risquent de ne pas apprécier ! A la limite, cite un message s'il a été publié il y a longtemps ou si le sujet a évolué entre temps.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Friday 20 Jan 12, 7:06 Répondre en citant ce message   

Je ne vois pas ce que le berbère vient faire dans ce fil ...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Trau



Inscrit le: 07 Dec 2011
Messages: 44
Lieu: باريس العاصمة

Messageécrit le Monday 29 Oct 12, 18:30 Répondre en citant ce message   

Papou JC a écrit:
2. Les mots d’origine turque


Il y a aussi un mot très utile et courant en Egypte: kobri (pont) du turc köprü

Aussi boya (peinture) emprunté au turc qui lui-même l'a probablement aussi emprunté.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Monday 29 Oct 12, 20:29 Répondre en citant ce message   

C'est juste, mais ce sont deux mots bien turcs, pas des emprunts, si j'en crois Sevan Nişanyan.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum arabe, berbère, hébreu Aller à la page Précédente  1, 2, 3  Suivante
Page 2 sur 3









phpBB (c) 2001-2008