Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Thursday 26 Jan 12, 11:15 |
|
|
Le New York Post de ce jour rapporte qu'Anthony Albanese (Travailliste), Ministre australien des Transports, a été pris en flagrant délit de plagiat lors d'un récent discours au National Press Club à Canberra.
Il aurait ainsi repris, à plusieurs reprises, des citations du film "The American President" (en français : Le Président et Miss Wade), avec Michael Douglas dans le rôle du Président (Andrew Shepherd).
Voici les citations de l'un, ministre, et de l'autre, personnage de film.
Citation: | - In Australia, we have serious challenges to solve, and we need serious people to solve them.
(le ministre)
- We have serious problems to solve, and we need serious men to solve them.
(le personnage)
*****
- Unfortunately, Tony Abbott (= leader de l'opposition) is not the least bit interested in fixing any of them. He's only interested in two things -- making Australians afraid of it and telling them who's to blame for it.
(le ministre)
- And whatever your particular problem is, friend, I promise you, Bob Rumson is not the least bit interested in solving it. He is interested in two things and two things only : making you afraid of it and telling you who's to blame for it.
(le personnage) |
C'est le responsable du Liberal Party, Brian Loughnane, qui a détecté le plagiat puis mis en ligne une video "comparative".
Le monde politique et littéraire a une longue histoire de plagiat. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Tuesday 28 Feb 12, 11:50 |
|
|
- "A ce jeu-là, la porte-parole de François Hollande obtient le césar de l'insulte la plus basse"
27.02.2012 - Déclaration d'un responsable de l'UMP suite aux propos d'une des porte-paroles de François Hollande, affirmant que Sarkozy avait pour modèle un mélange de Berlusconi et de Poutine |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Monday 05 Mar 12, 20:39 |
|
|
- Les gouvernements doivent absolument imposer des règles à un certain capitalisme-Frankenstein dont on voit les ravages aujourd'hui.
Hubert Védrine - Emission sur la mondialisation sur Arte - 21.02.2012
Frankenstein ou Le Prométhée moderne est un roman gothique publié en 1818 par la jeune Britannique Mary Shelley, maîtresse et future épouse du poète Shelley. Frankenstein a été plusieurs fois adapté au cinéma. Le premier film a été réalisé en 1910 par J. Searle Dawley mais c'est celui sorti en 1931 par James Whale, avec Boris Karloff dans le rôle de la créature qui reste dans les mémoires.
Frankenstein est nettement plus connu par le film que par le roman, c'est donc dans ce Fil "Références cinématographiques" que je le place.
- Aux docteurs Folamour qui ont décrété vouloir changer de peuple en maintenant la cadence des flux extra-européens enclenchée depuis 1970, ...
Le Figaro - 02.03.2012
Docteur Folamour ou : comment j'ai appris à ne plus m'en faire et à aimer la bombe (Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb) est une comédie militaire et satirique sortie en 1964 et réalisée par Stanley Kubrick.
L'histoire se déroule en pleine guerre froide. Le général américain Jack D. Ripper, frappé de folie paranoïaque, décide d’envoyer des B-52 frapper l’URSS. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Friday 09 Mar 12, 13:14 |
|
|
Mutt and Jeff :
- référence aux personnages de BD Augustus Mutt et Jim Jeffries, de l'auteur de BD Henry Conway
utilisé par allusion à un couple d'hommes stupides ou de losers affables, ou bien à un couple composé d'un grand (Mutt) et d'un petit (Jeff).
[ etymonline ] |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Tuesday 20 Mar 12, 10:51 |
|
|
Entendu dans un documentaire sur la Guerre d'Algérie, à propos des appelés du contingent qui devaient quitter leur vie de civils pour partir en Algérie :
- Adieu Philippine, bonjour ennui et brutalité
Wikipedia a écrit: |
Adieu Philippine est un film français réalisé par Jacques Rozier, présenté en 1962.
Paris, été 1960. Michel doit bientôt partir en Algérie pour le service militaire. En attendant, il est machiniste à la télévision et fait la connaissance de Liliane et Juliette, deux amies inséparables comme des amandes « philippines ». Michel songe à ses derniers jours de liberté, quitte son travail et part en vacances sur les routes de Corse où les deux filles décident de le rejoindre. |
Philippine / faire Philippine avec qqn
- (1869) altération, sous l'influence de Philippe, de l'all. Vielliebchen (= bien-aimé)
jeu où deux personnes conviennent, après s'être partagé deux amandes jumelles, que la première qui dira à l'autre Bonjour Philippine, après un délai convenu, sera la gagnante
amandes philippines : jumelles |
|
|
|
|
rejsl Animatrice
Inscrit le: 14 Nov 2007 Messages: 3672 Lieu: Massalia
|
écrit le Wednesday 11 Apr 12, 11:30 |
|
|
der Rosenkrieg , textuellement, la guerre des roses.
Un terme qui va trouver sa place sur plusieurs fils... Il désigne usuellement une situation familiale qui précède la rupture définitive, le divorce ou le drame. Cette période où un couple s'insulte, se déchire, se fait quotidiennement la guerre.
Il est entré dans la langue avec le film américain de Danny de Vito ( 1989), The War of the Roses, tiré du roman éponyme de Warren Adler. Dans ce film, un couple , représenté par Barbara et Olivier Rose, ne s'entend plus. Le film montre la dégradation de leurs rapports et l'escalade de la violence, jusqu'à l'explosion finale et la mort des deux personnes.
Mais le roman et le film se réfèrent tous deux à une période historique de la Grande-Bretagne, the Wars of the Roses en français la guerre des Deux-Roses , une suite d'épisodes sanglants où deux familles aristocratiques, les York et les Lancastre, se firent une guerre sans merci dont l'objet était la succession au trône d'Angleterre.
Les York avaient pour emblème la rose blanche cependant que la rose rouge représentait les Lancastre
Pour la langue allemande, la période historique, le roman et le film correspondent à une même appellation: Rosenkrieg. Aujourd'hui, la plupart des gens ne font plus le rapprochement, mais la guerre des époux avant et pendant la période de divorce reste pour tous ein Rosenkrieg.
Ici, dans la rubrique people : il s'agit du divorce annoncé entre la star de la popmusic Seal et son épouse, un mannequin célèbre, Heidi Klum. L'article titre : Citation: | Rosenkrieg? Seal antwortet auf Klums Scheidungsantrag |
=" Guerre des roses ? Seal répond à la demande de divorce de Klum. " |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Friday 13 Apr 12, 14:25 |
|
|
- Modi troppo rudi : Pisapia cancella la task force dei vigili «Rambo».
= Des méthodes trop brutales : le maire de Milan dissout l'unité d'intervention des policiers "Rambo".
Il Corriere della Sera - 13.04.2012
Rambo : film de 1982, avec Sylvester Stallone |
|
|
|
|
rejsl Animatrice
Inscrit le: 14 Nov 2007 Messages: 3672 Lieu: Massalia
|
écrit le Saturday 14 Apr 12, 0:42 |
|
|
it's high noon for : c'est l'heure de vérité
es ist High Noon = l'expression est reprise de l'anglais et signifie à peu près la même chose: le point culminant est atteint, le conflit est près de l'explosion...
Ici, concernant les relations tendues avec l'Iran: Citation: | High-Noon-Stimmung: Nuklearpoker mit Teheran | die Presse 13.04.2012
= Une ambiance tendue car l'heure de vérité est proche: le poker nucléaire avec Teheran.
L'expression a pour origine le western High Noon de Fred Zinnemann , sorti en 1952 et devenu un classique en France, connu sous le titre " Le train sifflera trois fois"
Voir le fil , MDJ none |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Thursday 19 Apr 12, 10:09 |
|
|
- On débouche ainsi sur une pitoyable campagne gaulo-gauloise. S’il s’agit de se quereller, d’attiser les colères, de maudire le ciel et les dieux, alors cette campagne est une parfaite réussite. Le village d’Astérix peut se déchirer à sa guise, comme si l’Empire de Rome n’existait pas.
Alain Duhamel - Libération - 08.03.2012
Le village d'Astérix et l'Empire de Rome, c'est la France et l'Europe, ou la France et le reste du monde. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Friday 20 Apr 12, 16:55 |
|
|
- Je crois qu'il n'y a de richesse que de nation. Tous les peuples demain, ensemble, vont rejeter ce mondialisme et vont réinstaurer des relations inter-nationales, c'est-à-dire inter-Nations et pas ce gloubi-boulga qui a été constitué et qui aujourd'hui appauvrit tout le monde.
Marine Le Pen à l'émission politique Des paroles et des actes - 23.02.2012
Le gloubi-boulga est la nourriture préférée de Casimir, le dinosaure acteur principal de L'Île aux enfants, divertissement pour enfants. Il s'agit d'un gâteau réputé immangeable et dont seul le Casimirus est friand. (Wikipedia) |
|
|
|
|
yves
Inscrit le: 07 Aug 2007 Messages: 397 Lieu: Nevers
|
écrit le Friday 20 Apr 12, 17:25 |
|
|
Il me semble de plus qu'il était constitué d'un mélange innommable, d'où cette même idée de mélange dans l'expression citée. |
|
|
|
|
rejsl Animatrice
Inscrit le: 14 Nov 2007 Messages: 3672 Lieu: Massalia
|
écrit le Saturday 21 Apr 12, 9:42 |
|
|
Citation: | Frankreich : Das Asterix-Syndrom | = France: le syndrome Astérix, dans le Tagesspiegel.
En référence au personnage créé en 1959 par René Goscinny.
Contexte: l'annonce faite ces jours-ci de réviser les accords de Schengen et de rétablir des contrôles aux frontières, vécue comme une déclaration de méfiance à l'Europe. Astérix est vu du côté germanophone comme un petit personnage agressif, une sorte de va-t-en guerre, toujours prêt à se battre contre des voisins puissants qu'il juge dangereux. Ici, cette attitude est considérée comme maladive. |
|
|
|
|
rejsl Animatrice
Inscrit le: 14 Nov 2007 Messages: 3672 Lieu: Massalia
|
écrit le Saturday 21 Apr 12, 10:23 |
|
|
Citation: | Schauspieler Daniel Lommatzsch
Der Terminator mit dem Model-Look | dans le Spiegel.
= L'acteur Daniel Lommatzsch: le Terminator au look de top model.
Une allusion au regard d'acier. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Saturday 21 Apr 12, 11:49 |
|
|
- Roncero : dernier tango à Paris
[ Métro (journal gratuit) - 20.04.2012 ]
Rodrigo Roncero, joueur de rugby argentin (pilier), joue au Stade Français (club parisien) depuis 2004. Il vient d'annoncer qu'il arrêtera sa carrière à l'issue de la saison.
Le dernier tango à Paris (1972) est un film de Bernardo Bertolucci, avec Marlon Brando et Maria Schneider.
- Marine Le Pen sera le 'troisième homme' de la présidentielle.
[ tempsreel.nouvelobs.com - 18.04.2012 ]
Le Troisième Homme (The Third Man) est un film britannique de Carol Reed sur un scénario de Graham Greene, sorti en 1949, et tourné en 1948 sur le champ de ruines de Vienne.
Distribution : Orson Welles et Joseph Cotten. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Wednesday 25 Apr 12, 13:49 |
|
|
- Young also secured a private cellphone for Edwards — dubbed the “Batphone” — so he and Hunter could talk without Edwards’ wife, Elizabeth, knowing.
= Andrew Young (= assistant de l'ancien candidat à la primaire démocrate de 2008) s'était procuré un téléphone portable sécurisé, surnommé le "Batphone", afin qu'Edwards et sa maîtresse puissent parler à l'insu de son épouse.
The NY Post - 25.04.2012
the Batphone = le Batphone - le téléphone de Batman
- téléphone plus perfectionné que les téléphones grand public
Référence à Batman, personnage de BD et de film.
Lire l'article Batphone (en anglais) de Wikipedia. |
|
|
|
|
|