Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Homographes de genres différents - Langues d'ici & d'ailleurs - Forum Babel
Homographes de genres différents
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 11124
Lieu: Lyon

Messageécrit le Saturday 20 Oct 12, 11:46 Répondre en citant ce message   

Ce Fil ne demande qu'à être relancé, en tenant compte des conseils d'Antoine.

Antoine a écrit:
Qu’il s’agisse du français ou d’autres langues comportant des genres, je pense qu’il faut bien distinguer deux cas de figure :

- des mots présentant des genres distincts mais qui sont bien en fait un seul mot qui connaît des variations selon l’usage, comme amour qui change de genre entre le singulier et pluriel, comme indiqué précédemment dans cette discussion.

- des mots aux genres distincts mais qui correspondent bien à des mots aux sens bien différents, qui ne font que coïncider graphiquement et phonétiquement, comme dans l’exemple déjà cité du mot page.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3417
Lieu: Massalia

Messageécrit le Saturday 20 Oct 12, 21:55 Répondre en citant ce message   

Allemand der Schild : le bouclier, l'écusson
das Schild : le panneau, l'enseigne


der Band = le volume, le tome ( livre)
das Band = le ruban
die Band = le groupe musical ( anglicisme)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Mechthild



Inscrit le: 01 Sep 2011
Messages: 119
Lieu: Wien/Vienne, Autriche

Messageécrit le Sunday 21 Oct 12, 16:41 Répondre en citant ce message   

Allemand der Verdienst = le gain, le salaire
das Verdienst = le mérite

das Tor = la porte
der Tor = l'insensé

die Erkenntnis = la connaissance (philosophique)
das Erkenntnis = décision de la Cour constitutionnelle ou administrative (en Autriche)

die Wehr = la défense, l'armure
das Wehr = le barrage (dans un fleuve)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Athanasius



Inscrit le: 23 Feb 2009
Messages: 242
Lieu: Dinant

Messageécrit le Sunday 21 Oct 12, 18:31 Répondre en citant ce message   

Je crois qu'on n'a pas encore cité:

- l'hymne: généralement masculin; mais féminin quand il s'agit d'un cantique chanté à l'église;

- le mort et la mort;

- le parallèle et la parallèle;

- cas plus douteux: le bord et l'abord.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6480
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Sunday 21 Oct 12, 18:58 Répondre en citant ce message   

la cache :
1) cachette
2) vx. type de filet de chasse, mot d'origine normano-picarde, apparenté au mot chasse
le cache : dispositif pour masquer (cacher) une partie d'une surface

voir aussi : cache (français : informatique)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Mechthild



Inscrit le: 01 Sep 2011
Messages: 119
Lieu: Wien/Vienne, Autriche

Messageécrit le Sunday 21 Oct 12, 19:57 Répondre en citant ce message   

Allemand
der Weise: le sage
die Weise: 1) la façon
2) la mélodie, l'air (d'une chanson)

der Gehalt: la teneur, la valeur
das Gehalt: le salaire

das Messer: le couteau
der Messer: le compteur
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Athanasius



Inscrit le: 23 Feb 2009
Messages: 242
Lieu: Dinant

Messageécrit le Sunday 21 Oct 12, 20:30 Répondre en citant ce message   

- la cave: pièce souterraine; le cave (argotique): un niais, quelqu'un de dupe;

- 1. la poêle: ustensile de cuisine; 2. le poêle: chauffage; ou 3. le poêle: drap noir recouvrant un cercueil.

D'après mon Lexis Larousse, ces trois mots auraient trois origines différentes, respectivement: patella, pe(n)silis (de pendere) et pallium!!!
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ElieDeLeuze



Inscrit le: 14 Jun 2006
Messages: 1564
Lieu: Allemagne

Messageécrit le Sunday 21 Oct 12, 20:56 Répondre en citant ce message   

Charles a écrit:
En allemand on a aussi des mots dont le genre est diférent suivant la région (les deux étant admis comme corrects), par exemple :
La gomme : das Gummi ou der Gummi - le neutre est allemand Allemand, le masculin plutôt autrichien Autriche.

Masculin pour la gomme. Neutre en général pour le caoutchouc ou l'élastique - mais masculin accepté.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Athanasius



Inscrit le: 23 Feb 2009
Messages: 242
Lieu: Dinant

Messageécrit le Sunday 21 Oct 12, 23:21 Répondre en citant ce message   

- l'aigle: au masculin: l'oiseau; au féminin: la figure héraldique;

- le trompette (ou trompettiste) est celui qui joue la trompette;

- la foudre: le phénomène météorologique; le foudre: l'attribut de Jupiter; on peut dire aussi: «Il est un foudre de guerre».
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 9760
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Monday 22 Oct 12, 6:00 Répondre en citant ce message   

Un foudre est aussi un ...
TLF a écrit:
Tonneau de grande dimension pouvant contenir de 50 à 300 hectolitres. Au chai, on aborde le foudre. C'est un vaste fût de 30 barriques de 320 litres, prêté par le maître (...). Tout en cœur de chêne pur et sonore, cerclé de fer (Pesquidoux, Chez nous,1923, p. 224).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Gaspard



Inscrit le: 06 Aug 2008
Messages: 214
Lieu: France

Messageécrit le Monday 22 Oct 12, 17:07 Répondre en citant ce message   

En espagnol:

La radio (même sens qu'en français)
La radio es un medio de comunicación... (Wikipedia en espagnol)
(Français La radio est un moyen de communication...)


El radio : Le rayon
... dentro del radio de acción de la artillería francesa ... (‘El Asedio’ Aruro Perez-reverte)
(Français à l'intérieur du rayon d'action de l'artillerie française...)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 11124
Lieu: Lyon

Messageécrit le Monday 22 Oct 12, 18:01 Répondre en citant ce message   

Italien la caccia : la chasse
il caccia : l'avion de chasse

Espagnol la caza : la chasse
el caza : l'avion de chasse
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 9760
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Monday 22 Oct 12, 18:32 Répondre en citant ce message   

Espagnol
un modelo : un modèle
una modelo : un mannequin, à condition qu'il s'agisse d'une femme, bien sûr.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6480
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Monday 22 Oct 12, 18:51 Répondre en citant ce message   

la page :
le page : jeune servant
le page : (arg.) le lit. Syn. argot. : pieu, pucier, paddock, pagne, pagnot, plumard, plume (masc.)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 3221
Lieu: Paris

Messageécrit le Monday 22 Oct 12, 19:44 Répondre en citant ce message   

Jacques a écrit:
le page : (arg.) le lit. Syn. argot. : pieu, pucier, paddock, pagne, pagnot, plumard, plume (masc.)

et pageot.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5  Suivante
Page 4 sur 5









phpBB (c) 2001-2008