Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11173 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Monday 10 Dec 12, 6:11 |
|
|
Dans le dictionnaire arabe-français de Kazimirski, à l'article جوخ [ǧūẖ] : “drap, draperie, étoffe de drap”, il est dit du turc چوقه
Quelqu'un pourrait-il me donner la transcription romanisée de ce mot ainsi que sa traduction ?
Merci d'avance. |
|
|
|
|
embatérienne Animateur
Inscrit le: 11 Mar 2011 Messages: 3862 Lieu: Paris
|
écrit le Monday 10 Dec 12, 9:31 |
|
|
Dictionnaire turc-français à l'usage des agents diplomatiques et consulaires, des commerçants, des navigateurs et autres voyageurs dans le Levant. |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11173 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Monday 10 Dec 12, 10:08 |
|
|
Un très grand merci, Embatérienne !
La transcription romanisée est çuha, "drap fin".
Dernière édition par Papou JC le Monday 10 Dec 12, 10:20; édité 1 fois |
|
|
|
|
embatérienne Animateur
Inscrit le: 11 Mar 2011 Messages: 3862 Lieu: Paris
|
écrit le Monday 10 Dec 12, 10:16 |
|
|
J'ajoute que la version turque moderne est çuha. |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11173 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Monday 10 Dec 12, 10:21 |
|
|
Nos messages se sont croisés ! |
|
|
|
|
|