Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Tohu-bohu - Le mot du jour - Forum Babel
Tohu-bohu
Aller à la page Précédente  1, 2
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 10458
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Friday 21 Dec 12, 1:25 Répondre en citant ce message   

gilou a écrit:
Pour bohu, on a le terme arabe bahiya "etre creux, vide". Ce terme arabe est utilisé pour décrire l'état d'une boutique ou une maison dans laquelle il n'y a rien.
Pour tohu, on a une forme ougaritique thw qui désigne le désert.
(lire l'article en question pour plus de détails)

J'ai lu.

1. Je crois qu'effectivement tohu est apparenté à l'arabe تاه tāha, "errer", تيه tīh, "désert".

2. En revanche, le verbe بهي bahiya, "être creux, vide" est très isolé et marginal dans l'article du Kazimirski consacré à cette racine, dont le sens général a plutôt à voir avec la beauté, la splendeur, l'éclat. Lequel sens ne convient pas du tout dans le contexte.

3. Dans ce genre de mots composés où les sons tiennent une grande place, il ne faut pas forcément chercher un sens à l'un des deux mots, qui n'est là que pour servir d'écho à l'autre, et est souvent fabriqué, ou s'il existe, n'a pas son sens ordinaire. Qu'on pense à pêle-mêle en français. Je suppose que c'est le cas de bohu, qui n'est là que pour renforcer tohu par sa sonorité. Il lui sert d'augmentatif en quelque sorte. Toutes les langues, à mon avis, usent de cette possibilité en pareils cas.
En arabe, l'équivalent de tohu-bohu est harǧ wa marǧ : seul harǧ a le sens de "chaos". Ou encore hayṭ mayṭ : seul hayṭ a le sens de "vacarme". Les autres mots sont là pour la rime. Ils existent, ont un sens, mais qui n'a rien à voir avec celui du mot de tête.
Je reviens au cas de pêle-mêle, assez curieux, car c'est le deuxième mot qui est ici porteur du sens. Je pense que ça doit être un cas plutôt rare.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 3557
Lieu: Paris

Messageécrit le Friday 21 Dec 12, 11:31 Répondre en citant ce message   

Papou JC a écrit:
Je reviens au cas de pêle-mêle, assez curieux, car c'est le deuxième mot qui est ici porteur du sens. Je pense que ça doit être un cas plutôt rare.

Il avait dans ses lointains débuts comme concurrent mêle-pêle ! Une hypothèse mentionnée dans le TLFi serait d'ailleurs qu'à l'origine, on avait mêle-mêle !
nota : j'emploie par commodité les accents circonflexes, totalement anachroniques pour les temps dont nous parlons (XIIe siècle)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 10458
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Friday 21 Dec 12, 11:57 Répondre en citant ce message   

Merci ! C'est intéressant. Si ce que je dis est juste, on n'a même pas besoin de l'hypothèse mêle-mêle.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour Aller à la page Précédente  1, 2
Page 2 sur 2









phpBB (c) 2001-2008