Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Xavier Animateur

Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 4060 Lieu: Μασσαλία, Prouvènço
|
écrit le Monday 06 May 13, 12:36 |
|
|
Le Müesli est un terme suisse, aussi orthographié en allemand Müsli.
(le ü allemand est aussi transcrit ue : la graphie muesli peut correspondre à Müsli, cependant, le terme suisse est müesli : on prononce dont le -e-)
Il désigne un plat que l'on prend en particulier au petit-déjeuner, composé de flocons de céréale (principalement flocons d'avoine), du lait (ou du yaourt), des noix et des fruits.
C'est un diminutif de l'alémanique Mues , correspondant à l'allemand Mus : compote, purée.
D'un radical germanique *mat (Speise, nourriture)
d'où Mast : engraissement, gavage
en anglais mast (ou beechmast) désigne la faîne, la nourriture pour animaux.
que l'on retrouve aussi dans Gemüse : légumes
De la même origine, l'anglais meat : à l'origine, nourriture, puis le sens s'est spécialisé dans celui de viande.
Plus inattendu, l'allemand Messer (couteau), d'un *matizsahsa ou le second élément provient d'une racine *sek- (couper) : un outil pour couper la nourriture.
De Müesli, a été formé Birchermüesli : c'est le müesli du médecin Maximilian Bircher-Benner, né en Argovie.
(voir Wikipédia)
Dans ma famille, on fait du bircher : un dessert composé de flocons d'avoine (trempé dans de l'eau), du miel et des fruits (secs et frais).
Le nom de famille Bircher (Suisse, Allemagne du sud) est dérivé de Birch (en allemand Birke, en anglais birch) : bouleau
Le suffixe -er est la marque d'un habitant : c'est celui qui habite près d'un bouleau, ou d'une boulaie. |
|
|
|
 |
rejsl Animatrice
Inscrit le: 14 Nov 2007 Messages: 3646 Lieu: Massalia
|
écrit le Monday 06 May 13, 13:56 |
|
|
De même famille étymologique, le mot allemand der Maat qui désigne dans la marine le quartier-maître.
Issu de l'ancien haut-allemand (9ème siècle) gimaӡӡo qui devient gemaӡӡe en moyen haut-allemand (celui qui partage la table, la nourriture), où l'on retrouve la racine germanique *mat- : nourriture.
Il y a aussi le mot Mettwurst (où Wurst désigne la saucisse, bien sûr) : il s'agit d'une saucisse à tartiner , mot composé dans lequel Mett désigne de la viande de porc hachée . * mati.
Quant au muesli (Müesli/Müsli) il découle effectivement de Mus qu'on retrouve dans Apfelmus (compote de pomme). Mus désigne au départ une bouillie, une sorte de brouet. À ramener à l'étymon indo-européen *mad- : mouillé, humide/ goutter
Du temps où la bouillie, le gruau, était une nourriture de base. |
|
|
|
 |
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11056 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Monday 06 May 13, 15:20 |
|
|
De la même famille, l'anglais mate, le compagnon, celui avec qui on partage la nourriture.
D'où les composés classmate, "camarade de classe", soulmate, "âme soeur", playmate, "compagnon de jeu", et euphémisme utilisé par Playboy pour "partenaire sexuel".
Lire le Fil Mots anglais avec le composant "-mate" (José) |
|
|
|
 |
|