Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Feintisti
Inscrit le: 09 Oct 2005 Messages: 1591 Lieu: Liège, Belgique
|
écrit le Tuesday 28 Apr 09, 11:09 |
|
|
Il me semble que la tendance est d'utiliser le "trop" pour remplacer "si" ou "tellement".
En anglais, on utilise plutôt "so". J'ai souvent entendu des traductions de "it's soooo amazing" comme "c'est troooop génial".
Si je ne m'abuse, au Québec, on utilise encore le "tellement" là où nous utilisons le "trop"...
Nikura a écrit: | molt / massa
|
C'est là que je vois la ressemblance avec le frioulan. En frioulan, on dit "masse" (ou "massa") pour "très" justement, et "trop" pour "trop"! Peut-être que le sens a dévié... |
|
|
|
|
Zwielicht
Inscrit le: 30 Jan 2007 Messages: 1227 Lieu: la rencontre des eaux
|
écrit le Tuesday 28 Apr 09, 13:40 |
|
|
Ça change vite ..
j'ai vu passer assez, trop, tellement, pas assez d'abord (ironie), vraiment trop, vraiment, etc.. etc.
Ça dépend où au Québec, et quel groupe d'âge ou milieu social. Récemment à la télé j'ai entendu une ado dire Trop pas !! pour dire pas du tout.
On retrouve aussi assez comme synonyme de tellement. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Tuesday 20 Nov 12, 20:55 |
|
|
Lire le MDJ trop. |
|
|
|
|
le Berton
Inscrit le: 11 Jan 2008 Messages: 133 Lieu: Bretagne
|
écrit le Friday 23 Nov 12, 16:03 |
|
|
Trop n'est pas synomyme de Très, Donc je ne pense pas qu'il y a de confusion entre les deux, même chez les jeunes:
Elle est trop belle signifie qu'elle est belle en excès, ce que n'exprime pas Elle est très belle |
|
|
|
|
Horatius Animateur
Inscrit le: 11 Apr 2008 Messages: 695
|
écrit le Friday 23 Nov 12, 16:55 |
|
|
Citation: | Elle est trop belle signifie qu'elle est belle en excès |
Je ne comprends pas bien !
Cela voudrait dire qu'il y aurait, chez la demoiselle en question, un excès de beauté tout à fait inacceptable ("c'est abusé" comme disent ces mêmes jeunes) qu'il faudrait réduire au plus vite par je ne sais quel moyen ?... C'est ça ?...
Je pense que tout a été dit par Outis plus haut :
Outis a écrit: | Ces formules toutes faites voient facilement leur fonction s'affaiblir et elles deviennent de simples superlatifs tout en gardant, je crois, une légère nuance de rejet de l'excès, y compris dans l'ironique |
|
|
|
|
|
embatérienne Animateur
Inscrit le: 11 Mar 2011 Messages: 3866 Lieu: Paris
|
écrit le Friday 23 Nov 12, 18:20 |
|
|
le Berton a écrit: | Elle est trop belle signifie qu'elle est belle en excès, ce que n'exprime pas Elle est très belle |
Somme toute, elle est excessivement belle ! |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11179 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Friday 23 Nov 12, 18:59 |
|
|
Je crois que
N est trop X (dans l'acception de trop qui nous intéresse ici)
a un équivalent qui permet d'en comprendre le sens et de mesurer la différence avec très, et cet équivalent, assez courant lui aussi, est
N est X comme c'est pas permis.
Il y a comme un franchissement des limites autorisées par la société ou la nature.
L'usage de très ne sert à exprimer qu'un superlatif pur et simple.
L'usage de trop teinte ce superlatif d'une sorte de crainte quasi métaphysique d'une éventuelle conséquence catastrophique de l'excès constaté. |
|
|
|
|
rejsl Animatrice
Inscrit le: 14 Nov 2007 Messages: 3664 Lieu: Massalia
|
écrit le Friday 23 Nov 12, 19:12 |
|
|
Le très s'est peut-être tout simplement affadi au cours du temps, il a perdu de sa force, au point qu'on a besoin de nouveaux intensifs qui redonnent cette valeur de superlatif qui se perdait.
D'où des intensifs populaires divers qui varient avec le temps:
- elle est vachement belle !
- elle est tarpin belle ! ( usage limité au Midi)
- elle est super/hyper/mega/supermega belle
- elle est méchamment belle
Elle est trop belle me semble être une des nombreuses variantes possibles, sans confusion avec le très
qui a descendu d'un degré. |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6526 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Wednesday 05 Jun 13, 2:39 |
|
|
Elle est rudement belle (vieilli).
Elle est drôlement belle (vieilli). |
|
|
|
|
rejsl Animatrice
Inscrit le: 14 Nov 2007 Messages: 3664 Lieu: Massalia
|
écrit le Wednesday 05 Jun 13, 7:12 |
|
|
Il y avait aussi: elle est diablement belle .
Les termes populaires actuels vont vers l'économie .
Sans oublier la formule elliptique : elle est trop !
Et chacun s'y retrouve comme il peut. |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6526 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Thursday 24 Jul 14, 14:43 |
|
|
José a écrit: | Ce n'est d'ailleurs que très récemment que trop a pris le sens de très dans le langage "jeune" ("c'est trop trop bien") avant de s'étendre au parler des moins jeunes. Cette tendance se compte en une poignée d'années. |
"Trop" dans le sens de "très" n'est pas récent. On le trouve dans le langage populaire des paysans berrichons de "La Mare au Diable" (George Sand, 1846).
"C'est un enfant trop gentil que vous avez là, Germain!" (Chap. VI, La Mare au Diable, 1846.)
Note de bas de page: "Trop est ici une sorte de superlatif absolu. Cet emploi est populaire."
(La Mare au Diable Éd. "Nouveaux Classiques Larousse",1965)
Addendum :
"Si tu pouvais changer d’avis [quant à tes sentiments envers moi], je serais trop content" (Chap. XVII, La Mare au Diable, 1846)
Ici, le "trop" est extrêmement fort.
Le héros, qui prononce ces paroles, est désespérement amoureux de la jeune fille à qui il s'adresse, mais se croit rejeté.
Pour être fidèle à l'extrême intensité des émotions qui closent ici le roman, George Sand aurait pu écrire :
"Si tu pouvais changer d’avis [quant à tes sentiments envers moi], je serais content à l'extrême, au-delà de la mesure" |
|
|
|
|
|