Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Thursday 16 May 13, 13:21 |
|
|
- If people could look at our three albums as a bildungsroman, I'd be OK with that.
= Si les gens pouvaient voir nos 3 albums comme un roman initiatique, ça m'irait bien.
[ The International Herald Tribune - 13.05.2013 ]
(entretien du groupe Vampire Weekend)
bildungsroman : roman d'initiation
die Bildung : éducation / formation
Le roman d'apprentissage, appelé aussi roman de formation ou roman d’éducation, est un genre littéraire romanesque né en Allemagne au XVIIIe siècle (à ne pas confondre avec le roman de jeunesse). Il s'oppose cependant à la fonction première du romanesque qui est de nous transporter dans un monde de rêve et d'évasion. On parle ainsi de « roman initiatique » ou de « conte initiatique ». En allemand, le roman de formation est nommé « Bildungsroman ». Ce terme est dû au philologue allemand Johann Carl Simon Morgenstern, qui voyait dans le Bildungsroman « l'essence du roman par opposition au récit épique ». On emploie aussi l'expression « Entwicklungsroman » (roman de développement personnel). [ Wikipedia ] |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Monday 15 Jul 13, 13:28 |
|
|
- Tossing a football is verboten when too many sunbathers are around.
= Lancer un ballon est interdit lorsqu'il y a trop de monde sur la plage.
[ The NY Post - 15.07.2013 ]
verboten : interdit
verboten me semble plus neutre en anglais qu'en français, où la référence à l'Occupation est évidente. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Friday 04 Oct 13, 10:04 |
|
|
- In past shutdowns, Congress has approved retroactive back pay for employees furloughed by government shutdowns. But given the cost-cutting zeitgeist of 2013, that appears less certain this time around.
= Dans les cas précédents de "shutdowns", le Congrès a "rétro-payé" le personnel mis au chômage technique. Mais l'esprit du temps en 2013 étant à la réduction des coûts, une telle mesure n'est pas acquise ce coup-ci.
[ The Wall Street Journal - 01.10.2013 ]
der Zeitgeist
- l'esprit du temps / de l'époque (mot à mot)
Zeitgeist est employé également dans la presse française.
Je trouve que ça fait "intello parisien". |
|
|
|
|
rejsl Animatrice
Inscrit le: 14 Nov 2007 Messages: 3664 Lieu: Massalia
|
écrit le Friday 04 Oct 13, 15:00 |
|
|
Le pédantisme ne réside pas tant dans le fait d'user d'un mot allemand que de sortir un mot de la langue savante pour l'appliquer à tout-va et à tout propos. Il s'agit d'un concept qui appartient à la philosophie et s'il a été repris tel quel par nombre de langues , à l'instar de la Weltanschauung, c'est qu'elles n'avaient pas d'équivalent. Pour nous par exemple, il ne correspond pas à ce que nous appelons l'air du temps. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Tuesday 08 Oct 13, 13:12 |
|
|
Concernant Weltanschauung et les mots allemands difficiles à traduire, lire le MDJ Weltanschauung. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Tuesday 08 Apr 14, 19:39 |
|
|
- The 25-year-old celebrity journalist revealed how being the mother of two young sons had brought "bliss" to her life after a "wild past of wanton wanderlust".
= La fille de Bob Geldof, à la fois journaliste et people, a dit, quelques semaines avant sa mort, combien être mère de deux enfants l'avait comblée, après une jeunesse agitée et animée par une furieuse envie de bouger.
[ The Telegraph - 08.04.2014 ]
wanderlust
- envie de voyager
- bougeotte
wandern : faire une randonnée - aller - cheminer
die Lust : plaisir - envie - goût
En anglais :
- to wander : errer - aller sans but - flâner
- wanderer : vagabond |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Monday 10 Nov 14, 0:22 |
|
|
Termes issus de l'alpinisme :
angl. rucksack : 1866 sac-à-dos, surtout brit. < all. Rucksack (< Rück- = dos + Sack [zak] = sac)
(syn amér. : bagpack)
angl. alpenstock : 1829 piolet < all. Alpenstock (< Alpen = Alpes + Stock = bâton) |
|
|
|
|
telephos
Inscrit le: 13 Feb 2008 Messages: 341 Lieu: Montréal
|
écrit le Thursday 26 Mar 15, 19:26 |
|
|
Schadenfreude (le plus souvent avec une majuscule) : joie qu'on éprouve du malheur de quelqu'un d'autre. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Saturday 13 Jun 15, 10:51 |
|
|
- Another team abseiled down the front of the building in front of the world's media and gained entry through a second floor window.
= Devant les médias du monde entier, une seconde équipe est descendue en rappel le long de la façade du bâtiment et a pénétré par une fenêtre.
[ The Daily Telegraph - 10.06.2015 ]
to abseil
- descendre en rappel
abseiling : (sport) rappel
sich abseilen : descendre en rappel
ab (= en bas, vers le bas / à partir de) + das Seil (= la corde) |
|
|
|
|
|