Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6531 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Thursday 29 Aug 13, 13:03 |
|
|
Citation: | - je ne rencontre ces abréviations que dans la presse populaire (new-yorkaise), jamais dans la presse nationale |
Quels sont les journaux de la presse populaire new-yorkaise dont tu parles, à part le NY Post ?
Ce dernier n'est guère représentatif. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Friday 30 Aug 13, 10:28 |
|
|
Ma phrase n'implique pas forcément que je parle de plusieurs journaux.
Mais je pensais, en dehors du NY Post, au NY Daily News que je cite quelquefois :
- Bam’s big bargain (31.07.2013)
Le NYDN est nettement moins consistant (articles très courts, anglais moins riche) et nettement plus tapageur que le NYP.
"Ce dernier (NYP) n'est guère représentatif" : pas représentatif de quoi ? par rapport à quoi ?
(je ne vais pas éternellement répondre à tes obsessions sur le NY Post, tu vas finir par lasser les lecteurs, si ce n'est déjà fait) |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6531 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Friday 30 Aug 13, 14:11 |
|
|
JFK : John F(itzgeral) Kennedy, Jack pour les intimes (*)
MLK : Martin Luther King
LBJ : Lyndon B(aines) Johnson, président (1963-1969)
Ces initiales sont couramment utilisées pour désigner familièrement des rues ou des écoles aux noms entiers de ces personnes.
Ex : I went to JFK : (fam.) J'ai fréquenté l'école John F. Kennedy.
Ex :Take JFK Boulevard : (fam.) Prenez le boulevard John F. Kennedy
(*)
angl. Jack : forme familière de John
angl. Jim : forme familière de James (Jacques en français) |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Tuesday 03 Sep 13, 16:54 |
|
|
Jacques a écrit: | Ce dernier (New York Post) n'est guère représentatif |
José a écrit: | Pas représentatif de quoi ? Par rapport à quoi ? | Une réponse, peut-être ?!
- Un journal est censé représenter quoi exactement ?
- Et le New York Post, qu'est-il censé représenter et par rapport à quoi ?
- Qu'as-tu à dire (une fois pour toutes !), de la presse new yorkaise et particulièrement de la presse populaire ?
En clair, quel est ton problème ? |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6531 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Tuesday 03 Sep 13, 22:54 |
|
|
No-drama Obama : lit. "Obama sans drames". Surnom d'Obama à la suite de sa campagne présidentielle sans histoires, en 2007 et 2008. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Thursday 05 Sep 13, 10:59 |
|
|
- President Hamlet : To bomb, or not to bomb ?
= Le Président Obama : Bombarder ou ne pas bombarder ?
[ The NY Post - 04.09.2013 ]
L'article traite des tergiversations du Pdt Obama face à la question syrienne :
- engager une action militaire ou pas
- obtenir l'accord du Congrès
Le to be or not to be a été détourné à de multiples reprises.
Ce surnom est donné dans le contexte particulier de la question syrienne et n'est a priori pas appelé à demeurer.
Lire le Fil Expressions détournées (volontairement ou non). |
|
|
|
|
rejsl Animatrice
Inscrit le: 14 Nov 2007 Messages: 3672 Lieu: Massalia
|
écrit le Tuesday 15 Oct 13, 0:08 |
|
|
À côté du Mutti déjà cité plus haut un nouveau sobriquet pour Angela Merkel, moins affectueux, est en train de gagner la presse et la population allemande.
Schwarze Witwe , la Veuve Noire, surnom qui l'apparente à la dangereuse araignée et qu'elle doit à sa remarquable capacité à écarter du terrain politique tous ses adversaires. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Tuesday 15 Oct 13, 11:17 |
|
|
- Lorsqu’elle (= Angela Merckel) réédite son score aux élections de 1994, elle quitte enfin un ministère qu’elle n’aime guère pour l’Environnement, un domaine qui passionne l’ancienne physicienne que son mentor Helmut Kohl surnomme, mi-affectueux mi-goguenard, «das Mädchen» («la gamine»).
[ Libération - 23.09.2013 ] |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Friday 18 Oct 13, 16:04 |
|
|
Arnold Schwarzenegger
- Schwarzy
- the Austrian Oak
(= le Chêne autrichien) (pendant ses années de culturisme)
- Governator
composé de governor + Terminator
Schwarzenegger a été élu gouverneur de l'État de Californie en novembre 2003.
Le film Terminator, où il tient le premier rôle, est un des classiques du cinéma d’action et d’anticipation des années 1980. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Tuesday 14 Jan 14, 16:38 |
|
|
- Think Jacques Chirac, whose chauffeur told of driving the president to assignations and described him as "Monsieur 15 minutes, shower included".
= Prenez Chirac, par exemple, dont le chauffeur a raconté qu'il le conduisait à certains "rendez-vous" et le décrivait ainsi : "Mr 15 minutes, douche comprise".
[ The Guardian - 10.01.2014 ] |
|
|
|
|
AdM Animateur
Inscrit le: 13 Dec 2006 Messages: 898 Lieu: L-l-N (Belgique)
|
écrit le Tuesday 14 Jan 14, 22:54 |
|
|
C'est fou comme avec l'éloignement (en temps et en lieu), on lui fait crédit de performances allongées…
Citation: | Chirac a eu jusqu’à l’écoeurement les militantes du parti, les secrétaires de l’organisation, toutes celles avec lesquelles il passait 5 minutes affairées au 6ème étage du 123, rue de Lille. [...] Une plaisanterie courait parmi le personnel féminin de la rue de Lille : « Chirac ? Trois minutes douche comprise ! »
Source : 25 ans avec lui de Jean Claude Laumond (Ramsay, 2001) |
|
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Wednesday 15 Jan 14, 17:26 |
|
|
Les 3 minutes, c'était peut-être au début de sa carrière... |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Tuesday 04 Feb 14, 11:40 |
|
|
- On Friday, the one and only FLOTUS turned 50.
= Vendredi dernier, Michelle Obama a eu 50 ans.
[ The NY Post - 18.01.2014 ]
FLOTUS
- Michelle Obama
FLOTUS : First Lady of the United States
(= Première Dame des Etats-Unis)
POTUS
- Barack Obama
POTUS : President of the United States
Lire le Fil Sigles et acronymes en anglais. |
|
|
|
|
Xavier Animateur
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 4087 Lieu: Μασσαλία, Prouvènço
|
écrit le Tuesday 04 Feb 14, 13:54 |
|
|
Et PDF, la première dame de France ?
Ce sigle s'emploie (aussi) pour le Portable Document Format
Peut-on convertir un mannequin en PDF ?
Dernière édition par Xavier le Tuesday 04 Feb 14, 13:59; édité 1 fois |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Tuesday 04 Feb 14, 13:57 |
|
|
Prévoir alors :
- DDF : 2ème Dame de France
- DPDF : 2ème 1ère Dame de France |
|
|
|
|
|