Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
L'interrogation en français et dans d'autres langues - Langues d'ici & d'ailleurs - Forum Babel
L'interrogation en français et dans d'autres langues
Aller à la page Précédente  1, 2, 3  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
domanlai



Inscrit le: 13 Sep 2005
Messages: 196
Lieu: Tolosa

Messageécrit le Thursday 17 Nov 05, 11:25 Répondre en citant ce message   

winnoloursin a écrit:
Et il me semble que chez les espagnols il est à l'envers du notre et se place avant.

En fait il y en a deux
Il est comme le notre à la fin et ils en rajoutent un inversé au début.
pareil pour l'exclamation

Comme ça t'es sûr de pas le louper très content
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Thursday 17 Nov 05, 11:26 Répondre en citant ce message   

Il est vrai que c’est un peu déroutant pour une personne qui n’est pas initié au grec. J’en avais parlé dans mon sujet sur la prononciation du grec en fin de page où il est question de la ponctuation grecque.

http://projetbabel.org/ellenika/prononciation.htm
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Patriccke



Inscrit le: 10 Feb 2005
Messages: 434

Messageécrit le Thursday 17 Nov 05, 11:26 Répondre en citant ce message   

J'ai gagné, j'ai cliqué sur "envoyer" avant domanlai mort de rire

En tout cas, on est d'accord Clin d'œil

Et en arabe il est tourné dans l'autre sens évidemment ؟


Dernière édition par Patriccke le Thursday 17 Nov 05, 11:31; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Pixel



Inscrit le: 14 Dec 2004
Messages: 961
Lieu: Au pays des grenouilles, avec vue sur la mare...

Messageécrit le Thursday 17 Nov 05, 11:30 Répondre en citant ce message   

Helene a écrit:
Par contre le point d’interrogation grec n’est pas ce symbole ? mais le point virgule à la place ;

Et comment on met un point virgule dans une phrase ? Ca existe pas ?

Pour le japonais c'est bien か à la fin d'une phrase qui indique l'interrogation. Mais en langage parlé on l'élude en changeant le ton à la fin de la phrase (quand il y a le cas on change de ton également mais peut-être moins...) :

- Genki desu ka (Vous allez bien ?)
- Genki desu. (Je vais bien)

- Iru ? (Tu es là ?)
- Iru yo. (Oui ! [je suis là]).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Thursday 17 Nov 05, 11:49 Répondre en citant ce message   

Tout simplement ça n’existe pas. Mis à part ce point le reste de la ponctuation grecque est assez semblable.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
winnoloursin



Inscrit le: 17 Oct 2005
Messages: 710
Lieu: marseille

Messageécrit le Thursday 17 Nov 05, 11:58 Répondre en citant ce message   

Je dois reconnaitre que je n'utilise quasiment jamais le point-virgule ; je préfère un point et passer à une autre assertion ; de plus c'est laid ; hormis les jeunes qui s'en servent pour créer des petites figures sur le téléphone portable, je vois peu de gens dans mon entourage l'utiliser.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6526
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Thursday 17 Nov 05, 13:42 Répondre en citant ce message   

winnoloursin a écrit:
Je pourrais eventuellement chercher ce que signifient les 3 et 4 après les mots,mais si quelqu'un pouvait m'éclairer ça m'arrangerait.Merci
En chinois, chaque syllabe ( 1 syllabe = 1 idéogramme) a un ton (la hauteur du son et sa variation). En pinyin (une représention avec l'aphabet latin) , le ton est représenté par un accent (ex: ', `) ou par un chiffre (ex: 2, 4).

ton 1 (ton haut et constant) . Ex: ma1 ou
ton 2( ton montant) Ex: ma2 ou (comme dans le francais "quoi?")
ton 3 (ton descendant et remontant) Ex: ma3 ou mǎ (*)
ton 4 (ton descendant) Ex: ma4 ou mà
ton 5 (ton neutre) Ex: ma

(*) l'accent du 3e ton ressemble a` un accent circonflexe inversé ou la lettre "v" (je crois que le caractère n'apparait pas dans mon texte)

Exemples:
嬷 , ma1 , mā , maman
má , ma2, , lèpre
mǎ, ma3 , cheval
mà , ma4 , sauterelle
ma , le mot interrogatif a` la fin d'une phrase
Si vous ne faites pas attention, vous pouvez appeler la mère de quelqu'un "cheval", ou "sauterelle" ou "lèpre" ou "libellule" ou "mammouth"
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
domanlai



Inscrit le: 13 Sep 2005
Messages: 196
Lieu: Tolosa

Messageécrit le Thursday 17 Nov 05, 14:12 Répondre en citant ce message   

jacques a écrit:

Exemples:
嬷 , ma1 , mā , maman
má , ma2, , lèpre
mǎ, ma3 , cheval
mà , ma4 , sauterelle
ma , le mot interrogatif a` la fin d'une phrase
"


Attention en mettant les caractères

* 妈 ma1 maman (ça c'est le bon caractère - l'autre est particulier)
* 痲 ma2 tout seul ne veut pas dire lèpre mais chanvre (lèpre = 麻疯病)
* la sauterelle c'est ma3 comme pour le cheval et non pas ma4
* en ma4 le plus courant est 骂 = insulter

et donc il existe de nombreux homophones parfaits tels que 蚂 et 马 qui sont tous les deux ma3 mais aucun rapport dans l'usage.
c'est pourquoi les caractères chinois sont plus clairs que le pinyin très content
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Pixel



Inscrit le: 14 Dec 2004
Messages: 961
Lieu: Au pays des grenouilles, avec vue sur la mare...

Messageécrit le Thursday 17 Nov 05, 14:18 Répondre en citant ce message   

Personnellement, ça m'arrive d'utiliser des points virgules. J'y vois rien de désuet, et je trouve ça pratique de temps en temps.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6526
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Thursday 17 Nov 05, 16:40 Répondre en citant ce message   

La ponctuation et l'usage du ";" méritent bien un nouveau sujet.
http://projetbabel.org/forum/viewtopic.php?t=2323
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
winnoloursin



Inscrit le: 17 Oct 2005
Messages: 710
Lieu: marseille

Messageécrit le Thursday 17 Nov 05, 22:55 Répondre en citant ce message   

Je remercie Jacques pour ses précisions sur les tons et leurs codes chiffrés.
Quant au point virgule c'est vrai que ça vaut un sujet à part entière.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 May 2005
Messages: 2281

Messageécrit le Friday 18 Nov 05, 1:04 Répondre en citant ce message   

Dans les éditions modernes de textes grecs anciens on utilise le point virgule pour marquer l'interrogation, et le point en haut pour baliser la phrase.
En fait, la ponctuation n'existait pas dans l'Antiquité, et le Grec fait un usage intensif de balises nommées les particules.
Le point en haut se trouve au niveau du premier des :. Pas d'espace avant, espace après, sinon, on ne le verrait pas !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Friday 18 Nov 05, 1:28 Répondre en citant ce message   

En effet, comme je l’ai noté lors d’un précèdent message en grec et notamment en grec moderne l’interrogation se fait à l’aide du point virgule.
En ce qui concerne le point du haut ou άνω τελεία ΄ il marque dans la phrase un arrêt plus long que la virgule et plus petit que le point.
Exemple
Αυτός δεν ήταν άνθρωπος‘ ήταν θεριό, του βουνού στοιχείο
Lui ce n’était pas un être humain, c’était une bête sauvage, un élément de la montagne
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
winnoloursin



Inscrit le: 17 Oct 2005
Messages: 710
Lieu: marseille

Messageécrit le Friday 18 Nov 05, 8:17 Répondre en citant ce message   

J'ai pas bien compris ton exemple.Je ne vois pas de point virgule ni de point d'interrogation.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Patriccke



Inscrit le: 10 Feb 2005
Messages: 434

Messageécrit le Friday 18 Nov 05, 10:10 Répondre en citant ce message   

Hélène parlait du point en haut, qui a tout l'air de correspondre à notre point virgule

Αυτός δεν ήταν άνθρωπος ήταν θεριό, του βουνού στοιχείο
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs Aller à la page Précédente  1, 2, 3  Suivante
Page 2 sur 3









phpBB (c) 2001-2008