Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Le rapprochement sémantique des nuSayrî avec les Nazaréens - Forum arabe, berbère, hébreu - Forum Babel
Le rapprochement sémantique des nuSayrî avec les Nazaréens

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum arabe, berbère, hébreu
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
aboukhaldoun



Inscrit le: 11 Apr 2008
Messages: 441
Lieu: Bruxelles/Tripoli (Liban)/Homs (Syrie)

Messageécrit le Thursday 17 Apr 08, 3:09 Répondre en citant ce message   

Une légende raconte que le mot nuSayrî (nossayrite/alaouite en français), qui est formé à partir de la nisba de muHammad ibn nuSayr, signifierait en fait: un petit naSrânî (nazaréen/chrétien).
Il est vrai que de multiples ressemblances existent entre le christiannisme et l'alaouisme (eucharistie, utilisation du vin, 12 imams/12 apôtres, trinité Père - Fils - Saint-Esprit/muHammad - salmân al-fârisî - 3alî bin âbî Tâlib, etc...), mais est-ce que quelqu'un d'entre vous aurait de plus amples informations en ce qui concerne l'étymologie du mot nuSayrî?


Dernière édition par aboukhaldoun le Thursday 05 Jun 08, 15:47; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dubsar



Inscrit le: 07 May 2007
Messages: 448
Lieu: Altkirch (F68)

Messageécrit le Thursday 24 Apr 08, 20:28 Répondre en citant ce message   

De la racine : naSara, نَصَرَ aider, secourir, soutenir (de la part de Dieu), donner la victoire :

naSrâni, نَصْراني chrétien
nâSri, ناصِرِي nazaréen

La même racine en hébreu :
natsar, נָצַר garder, protéger, observer (une alliance, un commandement de Dieu), surveiller (une ville , d'où l'assiéger), soigner, cultiver
notsri, נוֹצְרִי chrétien.

Les chrétiens sont des gardiens, observants, de la loi, de Dieu (laquelle? plus que les Juifs? on laissera le débat ailleurs). La secte galliléenne des nazoréens, très mal connue est peut-être à l'origine de cette dénomination, Jésus y ayant appartenu (??) ou ses épigones (encore ???)
Quant à la relation avec les alaouites elle n'est peut-être que linguistique : chacun est toujours meilleur observant que l'autre, ou plus vainqueur...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10941
Lieu: Lyon

Messageécrit le Friday 25 Apr 08, 11:15 Répondre en citant ce message   

Le nom de NASSER viendrait-il de naSara ? Il serait ainsi "celui qui donne la victoire" (hypothèse) ? Je ne sais pas comment s'orthographie son nom en arabe.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
aboukhaldoun



Inscrit le: 11 Apr 2008
Messages: 441
Lieu: Bruxelles/Tripoli (Liban)/Homs (Syrie)

Messageécrit le Friday 25 Apr 08, 11:22 Répondre en citant ce message   

Exactement, des noms comme nâSir (participe actif) ou encore manSûr (participe passif) dérivent de la racine n-S-r.
Le nom nâSir serait traduit en français par "victoriant" (même si je sais que cela ne se dit pas) et manSûr signifie victorieux.


Dernière édition par aboukhaldoun le Thursday 17 Jul 08, 15:52; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10941
Lieu: Lyon

Messageécrit le Friday 25 Apr 08, 11:24 Répondre en citant ce message   

Merci, Abou ! Je n'avais pas fait le rapprochement, pourtant évident, avec ManSûr. Le nom de famille arrangé à la sauce latine, Mansouri, est relativement courant.

"Victoriant" n'existant pas, je pense qu'on dirait plutôt le Vainquant (participe présent du verbe vaincre), même si établir des parallèles grammaticaux entre le français et l'arabe est un peu périlleux Clin d'œil .
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
mansio



Inscrit le: 19 Feb 2005
Messages: 1125

Messageécrit le Saturday 26 Apr 08, 0:24 Répondre en citant ce message   

dubsar a écrit:
Les chrétiens sont des gardiens, observants, de la loi, de Dieu (laquelle? plus que les Juifs? on laissera le débat ailleurs). La secte galliléenne des nazoréens, très mal connue est peut-être à l'origine de cette dénomination, Jésus y ayant appartenu (??) ou ses épigones (encore ???).

A mon avis il faut d'abord tout simplement considérer que le terme de chrétien dérive de Nazareth, le village dont Jésus était considéré comme étant originaire.

En l'absence de noms de famille modernes, je suppose que Jésus était nommé comme étant de Nazareth donc le Nazaréen, à défaut de s'appeler Bar-Yossef, fils de Joseph.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
aboukhaldoun



Inscrit le: 11 Apr 2008
Messages: 441
Lieu: Bruxelles/Tripoli (Liban)/Homs (Syrie)

Messageécrit le Saturday 26 Apr 08, 16:20 Répondre en citant ce message   

Exact, l'appelation de nazaréen dérive bien entendu du nom de la ville de Nazareth (en arabe: an-nâSra) mais pour revenir au problème innitial, est-ce que pour autant, on pourrait voir une parenté entre la nisba de muHammad ibn nuSayr et le diminutif de nazaréen en arabe?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
mansio



Inscrit le: 19 Feb 2005
Messages: 1125

Messageécrit le Saturday 26 Apr 08, 22:54 Répondre en citant ce message   

aboukhaldoun a écrit:
Exact, l'appelation de nazaréen dérive bien entendu du nom de la ville de Nazareth (en arabe: an-nâSra) mais pour revenir au problème innitial, est-ce que pour autant, on pourrait voir une parenté entre la nisba de muHammad ibn nuSayr et le diminutif de nazaréen en arabe?

Le nom Ibn Nousayr n'est pas une nisba, nom d'origine, mais un nasab, nom de filiation. La nisba de Mohammed ibn Nousayr est an-Namiri.

Les Alaouites furent d'abord appelés les Namirites avant d'être appelés les Nousayrites.

Je ne pense pas qu'il faut chercher une signification particulière au nom de Mohammed ibn Nousayr à part qu'il s'agit d'un diminutif, fréquent dans les noms de personnes.


Dernière édition par mansio le Saturday 26 Apr 08, 22:57; édité 3 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
aboukhaldoun



Inscrit le: 11 Apr 2008
Messages: 441
Lieu: Bruxelles/Tripoli (Liban)/Homs (Syrie)

Messageécrit le Sunday 20 Jul 08, 19:20 Répondre en citant ce message   

Une des différences majeures entre la cosmogonie alévie et alaouite est celle de leur sainte-trinité. La sainte-trinité alévie ne prend pas en considération salmân al-fârisî mais le remplace par Dieu.

Il existe également des différences entre les diverses tribus alaouites du Liban et de Syrie notament au niveau de la signification de chacune des composantes de la sainte-trinité. Par exemple, certaines tribus identifient muHammad à la lune alors que d'autres l'identifient au soleil, etc...

De nombreuses traces des croyances syro-phéniciennes persistent chez certains Alaouites.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Abdüssalâm



Inscrit le: 02 Jan 2007
Messages: 909
Lieu: Aiguillon

Messageécrit le Wednesday 11 Nov 09, 14:07 Répondre en citant ce message   

Même si le mot naṣrânî pl. naṣârâ est à rattaché à la racine {nṣr} avec l'idée de "assister qqn contre, donner la victoire", dans ce cas précis (et je rejoins ici Mansio), il ne s'agit que d'une "nisba" surnom à rattacher à la ville de Nazareth الناصرة [an-nâṣira(t)] sans signification précise quant à la racine. si le Coran emploie ce nom, à mon avis, qui est cité 14 fois, c'est afin de ne pas "trop" les rattacher à Jésus (l'autre nom qui leur est donné, en arabe, est مسيحيون
[masîḥiyyûn au nominatif] "les partisans du Méssie" (traduction arabe de "chrétiens"), car, pour l'Islâm, les vrais suiveurs d'Abraham, de Moïse et de Jésus ce ne sont ni les Juifs, ni les Chrétiens, mais les Musulmans eux-mêmes.
Par contre, la tradition islamique a forgé un mot a partir de cette racine très employé: أنصار [anṣâr] pl. de نصير [naṣîr] d. Ce mot désigne, à l'origine, les Médinois qui portèrent assistance à Muḥammad, après son éxil dans leur ville et lors de la guerre qui s'ensuivit contre les Mecquois. Ce mot a été plusieurs fois employé dans l'histoire islamique: أنصار المهدي [anṣâr-al-mahdî] : les mahdistes soudanais.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 4087
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le Saturday 21 Mar 15, 11:43 Répondre en citant ce message   

mansio a écrit:
A mon avis il faut d'abord tout simplement considérer que le terme de chrétien dérive de Nazareth, le village dont Jésus était considéré comme étant originaire.

Il faudrait vérifier cela. Comment sont formés les noms des habitants par rapport aux noms de lieux ?

Il existe aujourd'hui un village de Nazareth mais sommes-nous sûrs qu'il s'agisse du village où Jésus aurait vécu ?
Ce village aurait été (re-?)découvert par les croisés.

On peut aussi envisager un croisement entre ces deux termes (nom de lieu + nom commun).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11201
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Tuesday 07 Apr 15, 7:20 Répondre en citant ce message   

dubsar a écrit:
De la racine : naSara, نَصَرَ aider, secourir, soutenir (de la part de Dieu), donner la victoire :

La même racine en hébreu : natsar, נָצַר garder, protéger, observer (une alliance, un commandement de Dieu), surveiller (une ville , d'où l'assiéger), soigner, cultiver.

Et non, ce n'est pas la même racine. Selon un ami hébraïsant, l'hébreu נָצַר natsar correspond à l'arabe نظر naẓara "regarder, observer".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11201
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Saturday 16 May 15, 19:08 Répondre en citant ce message   

Voir aussi le mot du jour nazaréen.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum arabe, berbère, hébreu
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008