Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
نَعَسَ : s'assoupir ou dormir - Forum arabe, berbère, hébreu - Forum Babel
نَعَسَ : s'assoupir ou dormir

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum arabe, berbère, hébreu
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Maïa



Inscrit le: 03 Dec 2007
Messages: 30
Lieu: France

Messageécrit le Wednesday 02 Jan 08, 18:47 Répondre en citant ce message   

Dans la liste du vocabulaire d'une leçon, j'ai نَعَسَ : s'assoupir. Je pensais que c'était dormir, ce qui est confimé par mon dictionnaire.
Alors je me demande si نَعَسَ a aussi le sens de dormir, ou bien s'il vaut mieux employer un autre mot pour s'assoupir, comme غَفا .
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Abdüssalâm
Animateur


Inscrit le: 02 Jan 2007
Messages: 909
Lieu: Aiguillon

Messageécrit le Wednesday 02 Jan 08, 20:33 Répondre en citant ce message   

En dialecte maghr. n3as signifie bien dormir, mais en lit., il a plutôt le sens de s'asouppir comme غفا ġafâ d'aileurs mais le second est plus léger que le premier en ar. lit., on utilisera pour "dormir" : nâma yanûm(u) nawm(an)
نامَ ينوم نوماً
qui dans le parler algérien signifie parfois: rêver roulement des yeux
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Maïa



Inscrit le: 03 Dec 2007
Messages: 30
Lieu: France

Messageécrit le Wednesday 02 Jan 08, 21:51 Répondre en citant ce message   

Merci Abdüsseläm. En libanais, c'est né:m pour dormir (j'ai mis un : pour le é long). Et ġé:fé pour s'assoupir. Je mets un é:, mais à l'oreille c'est entre é: et i:.
Avoir sommeil : na3és
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dubsar
Animateur


Inscrit le: 07 May 2007
Messages: 448
Lieu: Altkirch (F68)

Messageécrit le Wednesday 02 Jan 08, 23:00 Répondre en citant ce message   

Des trois racines je trouve נום num en hébreu qui signifie s'assoupir
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
portgasDlyes



Inscrit le: 10 Dec 2007
Messages: 7
Lieu: Algérie

Messageécrit le Wednesday 02 Jan 08, 23:02 Répondre en citant ce message   

Citation:
En dialecte maghr. n3as signifie bien dormir, mais en lit.


Je ne suis pas tellement d'accord avec ça, "n3as" signifie plutôt "avoir sommeil" dans le dialecte Algérien, enfin c'est le cas dans ma région (Kabylie) et celle d'Alger. Pour les autres je ne sais pas...

Citation:
on utilisera pour "dormir" : nâma yanûm(u) nawm(an)
نامَ ينوم نوماً
qui dans le parler algérien signifie parfois: rêver roulement des yeux


Je confirme ça, le mot "nâma" dans le dialecte Algérien (ou Algérois, je ne sais pas pour les autres régions) signifie rêver.

Pour le mot dormir on utilise plutôt "raquada" ( رَقَدَ ) . Je ne saurais pas dire s'il existe ou pas en arabe littéraire...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Maïa



Inscrit le: 03 Dec 2007
Messages: 30
Lieu: France

Messageécrit le Wednesday 02 Jan 08, 23:42 Répondre en citant ce message   

En arabe littéral رَقَدَ c'est "être couché", il me semble.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Luc de Provence



Inscrit le: 11 Jul 2007
Messages: 683
Lieu: Marseille

Messageécrit le Wednesday 02 Jan 08, 23:46 Répondre en citant ce message   

En fait les Arabes du Maghreb disent "yorqod" pour "il dort" mais en Arabe Classique " yarqudu " signifie " il est couché " .

Ya Abdu-al-Salam zidni ilman min fadlika !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Maïa



Inscrit le: 03 Dec 2007
Messages: 30
Lieu: France

Messageécrit le Thursday 03 Jan 08, 0:06 Répondre en citant ce message   

Je viens de vérifier sur mon dictionnaire. Pour رَقَدَ il y a : dormir, se coucher, être couché.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Maïa



Inscrit le: 03 Dec 2007
Messages: 30
Lieu: France

Messageécrit le Thursday 03 Jan 08, 0:22 Répondre en citant ce message   

Et en libanais être couché, c'est مْلَقَّحْ que l'on prononce mla''aH car on prononce les ق comme des ء .
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Abdüssalâm
Animateur


Inscrit le: 02 Jan 2007
Messages: 909
Lieu: Aiguillon

Messageécrit le Thursday 03 Jan 08, 19:35 Répondre en citant ce message   

@ portgasDlyes: OK pour le parler algérien, mais mon dialecte de référence est le marocain (de Rabat pour être plus précis). Pour s'endormir, on dira "mšâ fi-n-n3as"
J'ai sommeil: fiya n3as (dans moi sommeil)
s'allonger : ttekâ qu'on retrouve en ar. litt.: ittik'a yattaki'u ittikâ'(an) اتكأ يتكئ اتكاءً.
ou sous la forme du nom d'agent dans la sourate "yâsîn" (sourate 36 du Coran):
hum wa azwâjuhum fi Zilâl(in) 3ala-l-arâ'iki muttaki'ûn(a) : eux et leurs épouses à l'ombre sur des trônes allongés (36/56)
هم وأزواجهم على الأرائك متكؤون
en ar. litt.: raqada yarqudu ruqûd(an) رقد يرقد رقوداً signifie être couché
le dictionnaire dit:
- ġafâ yaġfû ġfw(an) : nâma nawmät(an) xafîfat(an) : il a dormi d'un sommeil léger غفا يغفو غفواً : نام نومة خفيفة
-na3asa yan3asu na3s(an) : axadathu fiträt(un) Hawâssahu fa-qâraba-n-nawm(a) : un instant "lui a pris" ses sens et il a approché le sommeil
نعس ــَ نعْساً : أخذته فترة فقارب النوم
quant à "nâma yanûmu nawm(an) ou niyamät(an) نام ينوم نوماً ونيامة, il signifie clairement dormir.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
saber



Inscrit le: 06 Apr 2017
Messages: 34

Messageécrit le Sunday 30 Apr 17, 15:20 Répondre en citant ce message   

Faire une sieste : Je fais une sieste nguayel ou n9ayel est algérien et Tunisie.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum arabe, berbère, hébreu
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008