Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Peut-on apprendre le latin en même temps que l'italien ? - Forum latin - Forum Babel
Peut-on apprendre le latin en même temps que l'italien ?

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum latin
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
user24



Inscrit le: 13 Jun 2018
Messages: 3

Messageécrit le Wednesday 13 Jun 18, 19:04 Répondre en citant ce message   

Bonjour à tous,

Je parle anglais couramment et suis en Italie donc en plein apprentissage de l'italien.
Je voudrais me mettre à l'allemand, ayant acquis l'anglais beaucoup de gens me disent que je suis avantagé.
Depuis enfant j'ai toujours été attiré par le latin, je n'ai pas pris cette option pendant mes études et je souhaiterais m'y mettre.

Est-ce une bonne idée d'apprendre l'italien en même temps que le latin ? Ou pour vous c'est trop similaire et je risque de m'emmêler les pinceaux.

Merci pour vos réponses.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10946
Lieu: Lyon

Messageécrit le Wednesday 13 Jun 18, 20:42 Répondre en citant ce message   

Bonjour, je parle italien couramment mais je ne connais pas le latin.
Il me semble difficile d'apprendre 2 langues de la même famille simultanément.
L'italien, pour un Français, n'est pas une langue très difficile à apprendre mais contrairement aux clichés il ne suffit pas d'ajouter un o ou un a à des mots français ...
Il faut donc bosser, notamment la conjugaison.
Mon conseil : concentre-toi sur l'apprentissage de l'italien et, quand tu l'auras bien assimilé, passe au latin.

Pour ton info, les noms de langues, en français, s'écrivent sans majuscules.
Les gentilés, par contre, prennent une majuscule.
En résumé : un Portugais parle portugais.
(j'ai fait les corrections)

Si on fait la confusion minuscule / majuscule, on tombe vite dans l'ambiguïté cool :
- je suis en Italie donc en plein apprentissage de l'Italien
- je voudrais me mettre à l'Allemand
- ayant acquis l'Anglais


Tu peux lire ce Fil :
Majuscules ou minuscules pour glottonymes, gentilés, adjectifs
http://projetbabel.org/forum/viewtopic.php?t=9805&
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
user24



Inscrit le: 13 Jun 2018
Messages: 3

Messageécrit le Thursday 14 Jun 18, 10:11 Répondre en citant ce message   

Merci de ta réponse, j’ai tendance à oublier mon français depuis que j’ai quitté la France, j’utilise l’anglais tous les jours, films, livres, etc.…

J’avais fait une recherche google avant de poster et j’étais tombé sur ce post :
http://forum.doctissimo.fr/viepratique/scolarite-education/Seconde/espagnol-italien-comment-sujet_2053_1.htm
où certaines personnes disent que l’apprentissage du latin a aidé pour apprendre de l’italien.
Je pense que je devrais plutôt me concentrer sur des langues vivantes qui peuvent m’être "utiles" pour le milieu professionnel.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10946
Lieu: Lyon

Messageécrit le Thursday 14 Jun 18, 11:18 Répondre en citant ce message   

Ces 2 Fils peuvent éventuellement t'intéresser :

- Choisir l'italien : votre avis?
http://projetbabel.org/forum/viewtopic.php?t=12929

- Intercompréhension entre les langues latines
http://projetbabel.org/forum/viewtopic.php?t=6620
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
user24



Inscrit le: 13 Jun 2018
Messages: 3

Messageécrit le Thursday 14 Jun 18, 16:30 Répondre en citant ce message   

Ma femme qui est Italienne me dit que le latin est totalement différent, même si elle ne l’a pas étudié elle n’y comprends rien et ne voit pas pourquoi je me mélangerai.

Pour elle c’est totalement inutile et un perte de temps d’apprendre le latin… Mais j’ai néanmoins cette idée en tête qui persiste depuis toutes ces années, je ne sais pas pourquoi.

Merci beaucoup de tes réponses, mais c’est dommage que personne qui connaisse l’italien et latin ne me donne pas son avis.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 3511
Lieu: Nissa

Messageécrit le Thursday 14 Jun 18, 17:54 Répondre en citant ce message   

À mon avis, tout apprentissage linguistique sert à toutes les langues par le simple fait d'entraîner des réflexions sur la variété des tournures possibles. Et la réflexion est encore plus pertinente quand il s'agit de langues apparentées car des modes de pensée peuvent résonner de l'une à l'autre.

Je n'ai jamais appris l'italien mais, frontalier et voyageur, je m'y débrouille assez pour y survivre. J'ai appris un peu de latin dans mes études secondaires mais je ne l'ai jamais aimé. C'est une langue de militaires et de juristes, deux domaines qui me sont peu sympathiques (quant à la poésie, seul Ovide me plait).

[ Lire le Fil Citations sur les Langues - José ]

À part ça, le rapport entre les deux langues est parfois ténu : l'ancien SPQR (senatus populusque romanus) se comprend aujourd'hui sono porchi questi Romani, quelle déchéance …
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Picardicus



Inscrit le: 08 Oct 2010
Messages: 98

Messageécrit le Friday 13 Jul 18, 0:54 Répondre en citant ce message   

" c’est dommage que personne qui connaisse l’italien et latin ne me donne pas son avis."

La connaissance du latin est à mon sens d'une aide très réduite pour l'apprentissage de l'italien. Et ce n'est pas seulement en raison des déclinaisons latines. Il existe une langue artificielle censée être simple appelée Latine sine flexione, qui reste loin, vraiment très loin de l'italien. La grammaire et la syntaxe latines sont bien plus complexes que la grammaire et la syntaxe italiennes, et souvent d'une nature totalement différente, leur connaissance n'aide guère à apprendre ou comprendre celles de l'italien. Le vocabulaire latin, certes, aide à comprendre certains mots italiens, bien moins d'ailleurs qu'on ne le penserait, mais c'est à peu près tout. Et n'oublions pas le fait apparemment paradoxal que le latin vient parfois tout embrouiller !

L'aide véritable vient en fait, pour un francophone, de sa connaissance du français ! Là, la notion de langues sœurs prend tout son sens. De même qu'un Français actuel ne comprend pas le français des origines, mais relativement bien l'italien, de même un Italien comprend bien mieux le français que le latin... Vocabulaire de base et syntaxe de base français et italiens sont vraiment apparentés, le débutant s'en rend compte immédiatement. Mais le latin...

Petite anecdote amusante, mon père se souvient d'avoir entendu à la télé italienne, il y a une quarantaine d'années, l'interview, par un journaliste italien, d'un footballeur français jouant dans une équipe de foot italienne. Le journaliste italien parlait français, si j'ose dire, comme une vache espagnole (ce qui est fort rare), et l'interviewé s'en tenait pour sa part strictement au français avec parfois un o ou un i à la fin des mots.... Pourtant tous les deux se comprenaient parfaitement ! Et l'assistance riait aux éclats, tout le monde comprenait tout !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum latin
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008