Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
ἄγγαρος [ángaros] (grec ancien) - Le mot du jour - Forum Babel
ἄγγαρος [ángaros] (grec ancien)
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Ion
Animateur


Inscrit le: 26 May 2017
Messages: 242
Lieu: Liège

Messageécrit le Monday 10 Jun 19, 15:25 Répondre en citant ce message   

Merci Rejsl ! J'ai corrigé dans mon texte.

Dernière édition par Ion le Tuesday 11 Jun 19, 9:59; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3417
Lieu: Massalia

Messageécrit le Monday 10 Jun 19, 17:31 Répondre en citant ce message   

@ Papou
Je ne sais ce que vaut l'article dont j'ai fait le résumé , mais celui-là , contredit l'idée que toutes les études historiques seraient d'accord. D'après cet auteur, je le redis, il n'y a pas de changement de sens du mot.
Après analyse , il affirme que dans le monde sémitique et également perse, ce mot aurait le sens de corvée . Depuis la nuit des temps.
Autrement dit, il n'est pas d'avis que ce serait une extension de sens.

Ce qui n'implique pas qu'il ait raison.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 3422
Lieu: Nissa

Messageécrit le Monday 10 Jun 19, 17:51 Répondre en citant ce message   

Je rappelle que ce MDJ, ouvert par moi, était consacré à un mot grec que je pense résulter d'un double emprunt en aller et retour comme je l'expose dans mon premier message.

De ce que je dis, il y a des attestations littéraires. L'Orestie d'Eschyle (458 av.n.è.) puis Hérodote (Ve siècle), ainsi qu'une argumentation phonétique.

D'emblée, Papou, pour des raisons qui lui sont personnelles, s'appliquant à me contredire, a proposé d'autres hypothèses, sans indications textuelles ni dates, c'est son problème. Non convaincu par ses arguments, je n'ai pas changé d'avis. Je ne discuterai pas avec lui, je voulais seulement rappeler mon point de vue.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 9752
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Monday 10 Jun 19, 18:48 Répondre en citant ce message   

Citation:
Après analyse , il affirme que dans le monde sémitique et également perse, ce mot aurait le sens de corvée . Depuis la nuit des temps.

@ rejsl : Je ne crois pas qu'il existe un seul mot au monde dont le sens n'ait pas évolué au fil des siècles. Le glissement sémantique de courrier (impliquant une corvée) à corvée (de transport, cf. Horatius) me semble assez plausible, sinon il faut faire intervenir l'homonymie, comme je l'ai dit plus haut, mais ça ne me semble pas s'imposer.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3417
Lieu: Massalia

Messageécrit le Monday 10 Jun 19, 19:07 Répondre en citant ce message   

Je voulais juste dire que si l'on fait un résumé des différentes théories proposées dans un fil, on ne peut simplement supprimer ce qui ne va pas dans son propre sens. Surtout après avoir demandé qu'on résume cet article de 10 pages, fort documenté en exemples textuels en différentes langues et diverses époques.

Dans un deuxième temps, on peut, bien entendu, avancer des critiques et démonter les arguments qui y ont été exposés.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 9752
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Monday 10 Jun 19, 21:05 Répondre en citant ce message   

Aurais-je lu trop vite ? Qu'ai-je donc supprimé ? J'ai plutôt cru bon d'ajouter la notion de "messagerie" dont on est au moins sûr qu'elle est dans le grec. Mais j'ai humblement demandé qu'on corrige mon petit résumé...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 9752
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Tuesday 11 Jun 19, 5:07 Répondre en citant ce message   

Outis a écrit:
Le grec ancien ángaros a un sens technique initial très précis :
Chantraine (DELG) a écrit:
courrier à cheval qui porte les dépêches royales en Perse par relais

C'est Hérodote (Histoires, VIII, 98 ) qui nous décrit comment ce service d'État a été mis en place par Darius afin d'améliorer la gestion des communications administratives dans l'Empire Achéménide devenu immense.
[...]
Curieusement, en grec hellénistique, le terme et ses dérivés sont devenu péjoratifs et se sont appliqués à la réquisition pour travail forcé ; c'est ce sens qui a survécu jusqu'en grec moderne (αγγαρεία /angaría/ « corvée », etc.).

Je rappelle comment ce fil a commencé, et je souligne une fois de plus le "curieusement" d'Outis.
Je crois que l'hypothèse finalement la plus raisonnable, c'est l'homonymie. Nous sommes tous tombés dans le piège.

1. Le grec ancien ángaros "messager" est probablement une altération de ángelos. J'ai déjà plusieurs fois dans ce fil approuvé cette hypothèse présentée ici par Outis mais formulée par Gordon S Shrimpton en 1993 comme l'a signalé plus haut Horatius.

2. La famille hellénistique en ángar- "corvée" est issue d'un mot probablement akkadien ou sumérien qui avait le sens de "corvée, réquisition" et qui l'a conservé de siècle en siècle et de langue en langue. C'est un cas assez exceptionnel, il faut bien le dire, mais pourquoi pas ?

Ce sera ma conclusion. Libre à quiconque d'y adhérer ou non mais je ne polémiquerai pas.
Et je laisse aux spécialistes des langues sémitiques et du sumérien le soin de traiter de l'étymologie du radical angar-.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4
Page 4 sur 4









phpBB (c) 2001-2008