Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10946 Lieu: Lyon
|
écrit le Tuesday 12 Jun 12, 10:04 |
|
|
meretrice
- prostituée
- synonyme littéraire de prostituta / puttana
meretrice peut dans certains cas avoir la fonction d'adjectif :
- la bocca meretrice di questi adulteri (Dante)
= la bouche "prostituée" de ces adultères
meretriz : prostituée
du lat. merĕtrix -icis, dérivé de merere (= gagner)
Lire le Fil putain / prostituée (Dictionnaire Babel). |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11169 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Tuesday 12 Jun 12, 11:13 |
|
|
Ce mot nous ouvre les portes d'une petite famille dont le patriarche est le thème eurindien (comme dirait Outis) *(s)mer-, "obtenir sa part de quelque chose".
- Le verbe latin mereo, -ere a une variante déponente mereor, -eri, et les deux signifient effectivement "gagner, mériter". C'est la source de la petite série française mérite, mériter, méritoire, émérite, etc.
- Du côté grec on a le verbe μειρομαι [meiromai], "obtenir en partage", et le nom μερος [meros], "part", comme sources du suffixe scientifique -mère que l'on retrouve dans les termes polymère, blastomère, etc. Pour les hellénistes, Chantraine s'étend longuement sur cette intéressante sous-famille grecque aux nombreux dérivés et où il est question de partage, de destin et de mort, entre autres choses sublimes. En l'absence d'Outis, espérons qu'un autre helléniste voudra bien nous en parler un peu...
- Pas de branche germanique ni iranienne, semble-t-il, et probablement aucun rapport avec le thème homonyme *(s)mer-, "se souvenir", quoi qu'en pense Pokorny. Cette possibilité est évoquée par Ernout et Meillet mais passée sous silence par Chantraine. Pour Calvert Watkins, il s'agit de thèmes homonymes. C'est vraisemblable car on a du mal à trouver entre les deux un dénominateur sémantique commun.
Dernière édition par Papou JC le Friday 03 Jul 20, 7:28; édité 1 fois |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10946 Lieu: Lyon
|
écrit le Wednesday 06 Mar 13, 11:53 |
|
|
- C'est à 20 heures précises (= ce jeudi 27.02.2013) que s'achèvera le pontificat de Benoît XVI après sept ans, dix mois et neuf jours. Passé ce moment, celui-ci continuera à s'appeler « Sa Sainteté Benoît XVI ». Il portera le titre de « pape émérite » et sera vêtu de la soutane blanche.
[ La Croix - 27.02.2013 ]
A lire :
- le Fil Vocabulaire religieux (chrétien)
- l'article émérite du TLFi |
|
|
|
|
Moutik Animateur
Inscrit le: 06 Apr 2008 Messages: 1236
|
écrit le Wednesday 06 Mar 13, 13:14 |
|
|
Lire aussi le fil lupanar. |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11169 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Friday 03 Jul 20, 7:28 |
|
|
Papou JC a écrit: | Le verbe latin mereo, -ere a une variante déponente mereor, -eri, et les deux signifient effectivement "gagner, mériter". C'est la source de la petite série française mérite, mériter, méritoire, émérite, etc. |
C'est aussi la source de l'espagnol merendar (verbe) et merienda (nom) "goûter" au sens du petit repas léger de l'après-midi.
C'est un sens très ancien, que merendare avait déjà en latin. Le rapport avec mereor s'explique par "gagner sa ration de nourriture". |
|
|
|
|
|