Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
verdine (français) / vardo (romani) - Le mot du jour - Forum Babel
verdine (français) / vardo (romani)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Moutik
Animateur


Inscrit le: 06 Apr 2008
Messages: 1236

Messageécrit le Friday 31 Jul 20, 7:38 Répondre en citant ce message   

Verdine, n. f., Roulotte.

Roulotte hippomobile des Tsiganes.
(Larousse)
Roulotte traditionnelle des Tsiganes.
(Le Grand Robert)
Roulotte de gitans
(François Caradec, Dict. du français argotique et populaire, Larousse, 1977)

Étymologie :
Elles se nomment aussi vagi ou verdon. Il semble d'ailleurs que verdine soit une déformation de verdon, mot d'origine ossète désignant une roulotte. Il est aussi possible que verdine provienne de l'adjectif verte, qui désignait la couleur des roulottes utilisé pour se fondre dans le paysage.
(Wikipedia, Verdine, sous toute réserve)

These smaller wagons were called "vardo" in the Romani language (originating from the Ossetic word vurdon) for cart.
(Wikipedia, Vardo)


Dernière édition par Moutik le Friday 31 Jul 20, 7:50; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Moutik
Animateur


Inscrit le: 06 Apr 2008
Messages: 1236

Messageécrit le Friday 31 Jul 20, 7:40 Répondre en citant ce message   

Gémissements de nos verdines, / Nos roulottes si mal graissées / Qui sur les chemins dodelinent
Pierre Mac Orlan, Chanson de charme pour faux-nez, 1950.

Des trois verdines groupées sur la place, deux étaient de vieux autobus transformés en habitations roulantes.
Robert Giraud, La Route mauve, 1959.

Ces deux citations sont fournies par Bob, s. v. Verdine.
https://www.languefrancaise.net/Bob/17926
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Moutik
Animateur


Inscrit le: 06 Apr 2008
Messages: 1236

Messageécrit le Friday 31 Jul 20, 7:41 Répondre en citant ce message   

Voir aussi :
Gypsy Waggons.co.uk
http://gypsywaggons.co.uk/varsuk.htm

Un siècle de roulottes
http://www.unsieclederoulottes.com/

Sur Babel :
barakî (wallon) / baraque (français)
http://projetbabel.org/forum/viewtopic.php?p=187924#187924
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11166
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Friday 31 Jul 20, 10:37 Répondre en citant ce message   

Pour information, sans garantie qu'il y ait un rapport quelconque, en dépit des apparences.
Le mot arabe وارد wārid désigne un "voyageur". Il est plus courant au cas direct du pluriel sous la forme واردين wāridīn où il désigne alors une "troupe de voyageurs", notamment au moment où ils arrivent dans un lieu où gens et bêtes peuvent s'abreuver.
(NB : le cas direct du pluriel est le seul à avoir survécu dans les dialectes modernes, d'où moujahidine, muezzine, etc. Cf. le cas accusatif du latin.)
Je rappelle que le terme administratif utilisé actuellement pour désigner les gitans est "les gens du voyage".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008