Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Friday 30 Dec 05, 17:27 |
|
|
français noli-me-tangere : (< lat, lit. "ne me touchez pas") nom de la balsamine
(Source : Larousse)
Impatiens balsamina
http://www.aujardin.info/plantes/balsamine.php
anglais : touch-me-not (Impatiens capensis). lit. "ne me touche pas".
Lorsqu'on passe le pied ou la main dans une touffe de cette plante, celle-ci envoie des salves de petites graines blanches. C'est une plante nord-américaine très fréquente des lieux boisés humides.
http://www.ppws.vt.edu/scott/weed_id/ipaca.htm
(Je remarque qu'elle est aussi présente en Europe)
. Nom francais: Balsamine du Cap
Dernière édition par Jacques le Tuesday 03 Jan 06, 17:29; édité 1 fois |
|
|
|
|
Charles Animateur
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2522 Lieu: Düſſeldorf
|
écrit le Friday 30 Dec 05, 20:17 |
|
|
En allemand le nom est tout aussi joli : Rühr-mich-nicht-an. |
|
|
|
|
Victor-Emmanuel
Inscrit le: 31 Oct 2005 Messages: 234 Lieu: Saint-Genest de Contest, Midi-Pyrénées
|
écrit le Monday 02 Jan 06, 15:12 |
|
|
En saintongeais, nous l'appelons petouna, cela évoque le petit pet, le petit claquement qu'elle émet lorsque l'on touche le fruit mûr. C'est une très jolie plante, mais quelque peu envahissante... |
|
|
|
|
Apus
Inscrit le: 06 May 2005 Messages: 111 Lieu: Francoprovençal
|
écrit le Friday 06 Jan 06, 20:27 |
|
|
jacques a écrit: | français noli-me-tangere : (< lat, lit. "ne me touchez pas") nom de la balsamine
(Source : Larousse)
Impatiens balsamina
http://www.aujardin.info/plantes/balsamine.php
anglais : touch-me-not (Impatiens capensis). lit. "ne me touche pas".
Lorsqu'on passe le pied ou la main dans une touffe de cette plante, celle-ci envoie des salves de petites graines blanches. C'est une plante nord-américaine très fréquente des lieux boisés humides.
http://www.ppws.vt.edu/scott/weed_id/ipaca.htm
(Je remarque qu'elle est aussi présente en Europe)
. Nom francais: Balsamine du Cap |
Précisions botaniques: La balsamine "ne me touchez pas" est indigène à l'Europe. C'est elle qui a été baptisée Impatiens noli-tangere par Linné. Il y a bien sûr d'autres espèces dans le monde. La balsamine cultivée Impatiens balsamina est originaire du sud-est asiatique. La balsamine du Cap Impatiens capensis aussi cultivée comme plante d'ornement est originaire d'Amérique du Nord, malgré son nom. |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Friday 06 Jan 06, 20:47 |
|
|
Apus a écrit: | La balsamine du Cap Impatiens capensis aussi cultivée comme plante d'ornement est originaire d'Amérique du Nord, malgré son nom. | Oui, et c 'est une plante envahissante (elle ne devrait sans doute donc pas être commercialisée). D'ailleurs, envahissante implique "exotique" (en botanique, exotique signifie "d'un autre lieu", quel qu'il soit). |
|
|
|
|
Vassiliki
Inscrit le: 27 Feb 2006 Messages: 190 Lieu: ATHENES
|
écrit le Wednesday 01 Mar 06, 15:25 |
|
|
De même, en grec c'est μη μου άπτου-nom latin: mimosa pudica ou μιμόζα |
|
|
|
|
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3124 Lieu: Helvétie
|
écrit le Wednesday 01 Mar 06, 17:00 |
|
|
Le mimosa Sainte-Nitouche ? |
|
|
|
|
Vassiliki
Inscrit le: 27 Feb 2006 Messages: 190 Lieu: ATHENES
|
écrit le Wednesday 01 Mar 06, 17:21 |
|
|
On dit aussi, lorsque q.un(homme/femme) se sent très souvent vêxé qu'il est μη μου άπτου, |
|
|
|
|
Vassiliki
Inscrit le: 27 Feb 2006 Messages: 190 Lieu: ATHENES
|
écrit le Wednesday 01 Mar 06, 17:25 |
|
|
Ce n'est pas tout à fait la même expression que "faire la Sainte Nitouche"-est-ce que je me trompe?
Hélène???? |
|
|
|
|
Chusé Antón
Inscrit le: 25 Feb 2005 Messages: 740
|
écrit le Wednesday 01 Mar 06, 19:35 |
|
|
Noli me tangere. N´est -ce pas l´expression qu ´ha dit Jesus dans ses apparitions après avoir ressucité? |
|
|
|
|
Cagaraiola
Inscrit le: 08 Nov 2005 Messages: 119 Lieu: Nice, Val d'Entraunes
|
écrit le Wednesday 01 Mar 06, 19:57 |
|
|
c'est aussi le nom donné aux tableaux représentant la scène de la rencontre de Jésus rescucité et de marie madeleine |
|
|
|
|
Vassiliki
Inscrit le: 27 Feb 2006 Messages: 190 Lieu: ATHENES
|
écrit le Wednesday 01 Mar 06, 21:12 |
|
|
17 λέγει αυτή ο Ιησούς· μή μου άπτου
Jésus lui dit: Ne me touche pas; |
|
|
|
|
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Wednesday 01 Mar 06, 22:07 |
|
|
Je réponds avec un peu de retard. En effet "μη μου άπτου" n’a pas le même sens que "faire la Sainte Nitouche" qui serait équivalent en grec «το παίζει παρθένα» |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Monday 12 Oct 09, 16:51 |
|
|
Jacques a écrit: | anglais : touch-me-not (Impatiens capensis). lit. "ne me touche pas".
Lorsqu'on passe le pied ou la main dans une touffe de cette plante, celle-ci envoie des salves de petites graines blanches. C'est une plante nord-américaine très fréquente des lieux boisés humides.
http://www.ppws.vt.edu/scott/weed_id/ipaca.htm
(Je remarque qu'elle est aussi présente en Europe)
. Nom francais: Balsamine du Cap |
Cette plante est connue comme remède contre l'herbe à puce.
Écrasez des feuilles et tiges d' Impatiens capensis (elles sont pleines d'eau) et frottez-les sur la peau qui a été en contact avec l'herbe à puce. On trouve souvent les 2 plantes dans les mêmes lieux.
Dernière édition par Jacques le Monday 12 Oct 09, 20:23; édité 1 fois |
|
|
|
|
Rémi
Inscrit le: 25 Mar 2005 Messages: 744 Lieu: Paris + Laponie suédoise
|
écrit le Monday 12 Oct 09, 19:59 |
|
|
Je viens d'apprendre que cette plante a deux noms en français :
Balsamine des bois et Impatiente ne-me-touchez-pas. Personnellement, je préfère largement le premier.
En suédois, son nom est "springkorn", soit le "grain qui saute". Joli, non ?
En allemand, cette plante a l'honneur d'avoir 5 noms différents !! : Großes Springkraut (même signification qu'en suédois), echtes Springkraut, Rühr-mich-nicht-an, Wald-Springkraut et Altweiberzorn. |
|
|
|
|
|