Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
max-azerty
Inscrit le: 11 Jan 2006 Messages: 796 Lieu: arras
|
écrit le Wednesday 01 Mar 06, 12:11 |
|
|
du latin "pecunia", argent (dans le sens de monnaie), qui a la même racine "pec" que "pecus", la tête de bétail, les animaux ayant d'abord servi de monnaie d'échange avant l'introduction de l'argent.
de même, le germanique "Vieh", bétail, a donné "fee", rémunération en anglais. |
|
|
|
|
Vassiliki
Inscrit le: 27 Feb 2006 Messages: 190 Lieu: ATHENES
|
écrit le Wednesday 01 Mar 06, 15:05 |
|
|
Le mot grec c'est χρήμα/τα ce qui, au début,signifiait chose/s:
πάντων χρημάτων μέτρον άνθρωπος- L'homme est la mesure de toute chose (Protagore)
Chez certains classiques, on trouve ce mot avec son sens actuel:
Δει δή χρημάτων, ω άνδρες Αθηναίοι /Bien-sur, on a besoin de l'argent, o Athéniens (Démosthènes)
χρηματικός (=pécuniaire)>χρήμα
Il parait que les échanges des anciens grecs ne se limitaient pas aux animaux.. |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6529 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Wednesday 01 Mar 06, 15:48 |
|
|
Comme pécuniaire a la sonorité d'un adjectif au féminin, certains pensent que le masculin est "pécunier" et le féminin, "pécunière".
Faisons un peu de statistiques sur la toile.
Fréquence des sites ayant ces différents mots (google.fr):
pécuniaire(s) : 1 100 000 sites
pécunier(s), pécunière(s) : 42 000 sites
Conclusion : en gros 4% des gens ne sauraient pas écrire "pécuniaire" correctement. Il faut toutefois considérer que certains sites sont comptés comme fautifs, alors qu'il ne font qu'expliquer la faute. |
|
|
|
|
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3130 Lieu: Helvétie
|
écrit le Wednesday 01 Mar 06, 16:58 |
|
|
En cherchant le mot dans l'ATIF, on note bien que pécuniaire est la seule orthographe admise, en citant que Chateaubriand orthographiait pécunier.
En 1838 ...
Ce qui me surprend le plus, c'est la crispation des Immortels à ne pas vouloir admettre les 2 orthographes, pas que 2 orthographes cohabitent. |
|
|
|
|
Glossophile Animateur
Inscrit le: 21 May 2005 Messages: 2281
|
écrit le Wednesday 01 Mar 06, 22:58 |
|
|
Là, non, ce n'est pas une question d'orthographe, c'est une question de mots :
des problèmes pécuniaires/ des problèmes pécuniers.
Pécunier se répand, c'est une création populaire, mais pour l'instant, il demeure un mot fautif, comme le prendu des enfants qui se battent avec la conjugaison de prendre.
Ceux qui enseignent la langue se doivent donc de rectifier en pécuniaire. |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11193 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Thursday 22 Mar 12, 23:05 |
|
|
Voir aussi le MDJ fief.
Pour le lien sémantique entre le bétail et l'argent, voir aussi cheptel dans la grande famille CAPITAL, Curiosités 4. |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6529 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Thursday 31 Jul 14, 1:06 |
|
|
angl. peculiar : 15e s. particulier, propre à une seule personne < lat. peculiaris < peculium (propriété privée, lit. propriété en bétail)
(Etymonline)
Cf. anc. fr péculiaire, péculier
(Dict. Godefroy) |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6529 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Sunday 30 Nov 14, 22:38 |
|
|
impécunieux : 1670 qui manque d' argent, dér. de pécunieux
"Le morne troupeau, inactif et impécunieux, des fonctionnaires à la retraite" (Tharaud, Paris-Saïgon,1932)
angl. impecunious : 1590 impécunieux
angl. impecuniously : adv. correspondant
angl. impecuniosity : manque d'argent
anc. fr. pécunaille : argent
"Céanz a riche pecunaille" (Roman de Renart)
Le pittoresque pécunaille mériterait de revivre. Ex. "Je n'ai pas de pécunaille, pas même un centime d'euro." |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11193 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Wednesday 02 Oct 19, 7:09 |
|
|
Le thème indo-européen est *peku-, "bétail, biens meubles, richesse". En avestique, du même thème, on a pasu, "laine" et fsu, "troupeau". Le bétail devait être essentiellement composé d'ovins. D'ailleurs en sogdien 'ps signifie "moutons". D'où le rapprochement souvent fait avec le radical latin pect- où il est question de poils. (Voir pectoral). |
|
|
|
|
|