Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Glossophile Animateur
Inscrit le: 21 May 2005 Messages: 2281
|
écrit le Thursday 06 Apr 06, 0:19 |
|
|
Nino, diminutif de Giovanni, prénom du réalisateur italien Nino Moretti.
En France, on n'utilise pas les diminutifs à l'état-civil, car la liste limitative des prénoms officiels n'en comporte pas.
Cependant, Colas pour Nicolas, Colette pour Nicole, Jeannine pour Jeanne, Ginette pour Geneviève ont franchi le filtre. |
|
|
|
|
Nina Padilha
Inscrit le: 15 Mar 2006 Messages: 548
|
écrit le Thursday 06 Apr 06, 0:34 |
|
|
Nina ce n'est pas un diminutif ! |
|
|
|
|
sab
Inscrit le: 07 Oct 2005 Messages: 466 Lieu: Polynésie / France
|
écrit le Thursday 06 Apr 06, 13:04 |
|
|
Glossophile a écrit: | En France, on n'utilise pas les diminutifs à l'état-civil, car la liste limitative des prénoms officiels n'en comporte pas.
Cependant, Colas pour Nicolas, Colette pour Nicole, Jeannine pour Jeanne, Ginette pour Geneviève ont franchi le filtre. |
On peut rajouter :
- Alex, Axel, Sandro = Alexandre
- Sandra, Sandy = Alexandra
- Tony, Tonio = Antoine
- Tania = Tatiana
- Elise, Elisa, Lise, Lisa = Elizabeth
- Katia, Cathy = Catherine
Ces diminutifs sont les prénoms officiels de gens que je connais. |
|
|
|
|
fredak
Inscrit le: 28 Mar 2006 Messages: 156 Lieu: Vallée de la Seine, Europe
|
écrit le Thursday 06 Apr 06, 22:57 |
|
|
fraisehumaine a écrit: | Le prénom Leïla ne signifie pas la nuit, c'est son proche cousin, Laïla !!
|
Il n'y a pas de différence en arabe entre a et è, donc, sauf erreur de ma part, Leïla et Laïla sont les mêmes mots et s'écrivent de la même manière en arabe. Arrêtez-moi si je me trompe... |
|
|
|
|
Glossophile Animateur
Inscrit le: 21 May 2005 Messages: 2281
|
écrit le Friday 07 Apr 06, 0:43 |
|
|
Nina est un prénom russe à part entière, mais c'est aussi le diminutif de l'italien Giovanna, Giovannina, Nina.
Donc, c'est bien un prénom international, comme Véra, qui signifie en latin la vraie, et en russe Foi. |
|
|
|
|
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3130 Lieu: Helvétie
|
écrit le Friday 07 Apr 06, 0:49 |
|
|
Antoine a écrit: | Darius est très évocateur en Iran et a l'avantage d'avoir passé au français, même s'il est rare. Le seul exemple connu est le compositeur Darius Milhaud. |
Ah, ces Hexagonaux
Qui ne connait l'excellent journaliste Darius Rochebin, parmi les Francophones qui reçoivent TV5. Ou de ceux des régions frontières de la Suisse.
Vous ne recevez pas TV5 ? C'est très dommage ... Si vous avez le câble et que votre opérateur ne vous la propose pas, il faut vraiment vous fâcher.
Darius Rochebin est un journaliste et présentateur de la Télévison Romande d'une rare qualité. Je m'arrête là dans les descriptions flatteuses, mais il le mérite.
Pour en revenir au sujet: Il est excellent, très connu et se prénomme Darius. |
|
|
|
|
fredak
Inscrit le: 28 Mar 2006 Messages: 156 Lieu: Vallée de la Seine, Europe
|
écrit le Friday 07 Apr 06, 23:09 |
|
|
j'ai remarqué que la plupart des prénoms passe-partout étaient féminins ( Selma, Nadia, Sabrina, Aïda, Natacha, Olga, Sarah, Layla, Lydia, Fatima, ...). On les retrouve dans les pays arabes, en Scandinavie, en Russie, etc.
Mais pour les pays masculins, faut chercher... Il y a bien Samy qu'on voit dans les pays arabes et aux Etats-Unis, mais à part ça, aucun ne me vient à l'esprit.
:perplexe: Comment ça se fait ? :perplexe: |
|
|
|
|
mansio
Inscrit le: 19 Feb 2005 Messages: 1125
|
écrit le Saturday 08 Apr 06, 14:54 |
|
|
Le prénom arabe Sami (en réalité Samî3) est différent du prénom américain Sammy, diminutif de Samuel, tout en ayant la même origine étymologique. |
|
|
|
|
Glossophile Animateur
Inscrit le: 21 May 2005 Messages: 2281
|
écrit le Saturday 08 Apr 06, 21:18 |
|
|
Il suffit de lire la liste pour comprendre : tous les prénoms féminins cités se terminent par -a. A est une marque de féminin internationale (même si Andrea est un prénom masculin en Italie...).
Par contre, les marques de masculin sont nombreuses et diverses... Les Max, Alex ou Eric(k/ch) passent les frontières, mais en général chaque langue a sa façon de prononcer :
Luc, Luke, Luca...
François, Francis, Francesco, Ferenz... |
|
|
|
|
Rémi
Inscrit le: 25 Mar 2005 Messages: 744 Lieu: Paris + Laponie suédoise
|
écrit le Saturday 08 Apr 06, 22:31 |
|
|
"Fatima" n'est pas vraiment scandinave! Ce n'est pas parce qu'il y a des musulmans sur la Terre entière que ce prénom est international!
De même, il y a sûrement très peu de "Olga" dans le Monde Arabe.
Natacha est le diminutif de Natalia (Nathalie en francais) et non un prénom à part entière. Beaucoup de diminutif de prénoms russes ont été utlilisés commes prénoms en Occident, ce qui fait souvent rire les Russes... Pour rester encore dans les prénoms slaves/russes, "Nikita" n'est pas un prénom féminin mais le diminutif de "Nikolaï"! cf Nikita Khroutchschov (par exemple). De même, Micha est le diminutif de Mikhael (Michel), Dima = Dimitri, Liocha = Alexander etc... Presque tous les diminutifs de prénoms masculins ont une terminaison en -a. |
|
|
|
|
Charles Animateur
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2526 Lieu: Düſſeldorf
|
écrit le Saturday 08 Apr 06, 22:54 |
|
|
Notons que le fait d'inscrire un nom sur un document officiel ne l'empêche pas d'être un diminutif (qui peut être plus long que l'original dans certaines langues, le terme français est trompeur).
Les prénoms masculins en -a sont eux rares, sauf si l'on ajoute les formes affectueuses russes car là c'est la règle. Certains cas sont équivoques :
Sacha : diminutif d'Alexandre et d'Alexandra
Valia : diminutif de Valentin et Valentine
Jénia : diminutif d'Eugène et d'Eugénie |
|
|
|
|
Glossophile Animateur
Inscrit le: 21 May 2005 Messages: 2281
|
écrit le Sunday 09 Apr 06, 4:40 |
|
|
Fatima est en effet un nom arabe. Mais c'est aussi un prénom catholique, depuis les apparitions de Fatima. Très répandu au Portugal, et pour cause, mais susceptible d'être donné partout où il y a des catholiques...
Nikita est un prénom masculin, bien entendu, mais je croyais que c'était la version russe de Nicétas, ou Anicet, signifiant le vainqueur, Νικητας. |
|
|
|
|
fredak
Inscrit le: 28 Mar 2006 Messages: 156 Lieu: Vallée de la Seine, Europe
|
écrit le Sunday 09 Apr 06, 10:25 |
|
|
Rémi a écrit: | "Fatima" n'est pas vraiment scandinave! Ce n'est pas parce qu'il y a des musulmans sur la Terre entière que ce prénom est international!
De même, il y a sûrement très peu de "Olga" dans le Monde Arabe.
Natacha est le diminutif de Natalia (Nathalie en francais) et non un prénom à part entière. Beaucoup de diminutif de prénoms russes ont été utlilisés commes prénoms en Occident, ce qui fait souvent rire les Russes... Pour rester encore dans les prénoms slaves/russes, "Nikita" n'est pas un prénom féminin mais le diminutif de "Nikolaï"! cf Nikita Khroutchschov (par exemple). De même, Micha est le diminutif de Mikhael (Michel), Dima = Dimitri, Liocha = Alexander etc... Presque tous les diminutifs de prénoms masculins ont une terminaison en -a. |
La liste que j'ai donnée est à titre d'exemple, je ne prétend pas que tous les mots de cette liste se retrouvent dans tous les pays...Notons néanmoins l'exemple de l'écrivaine suédoise Selma Lagerloff, Selma (ou Salma) étant courant en arabe. Je précise aussi que j'ai rencontré des Olga dans mon école quand j'étais en Tunisie, ces Olga étant 100% "tunisiennes" (arabes et musulmanes). Tiens un prénom très courant aussi en Tunisie : Sonia. Ce prénom est courant également dans beaucoup d'autres pays... |
|
|
|
|
fredak
Inscrit le: 28 Mar 2006 Messages: 156 Lieu: Vallée de la Seine, Europe
|
écrit le Sunday 09 Apr 06, 19:42 |
|
|
pour le pote turco-syrien de Maisse Arsouye : j'avais vu un téléfilm où l'acteur, Allemand de souche, se prénomme Tarik.
C'est un prénom musulman (autres formes : tarek, tarak) qui, il me semble, est devenu à la mode en Allemagne...
Sinon il y a Hédi, prénom musulman sous sa forme tunisienne (entre autres). Prononcé à la française, sans le H, ça sonne comme Eddy.
Et c'est pour quand au fait ? |
|
|
|
|
Maisse Arsouye
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 2037 Lieu: Djiblou, Waloneye
|
écrit le Sunday 09 Apr 06, 19:59 |
|
|
Pour septembre, il a encore le temps. Mais à chaque fois que je vais manger là, il me demande si vous avez de nouvelles suggestions. |
|
|
|
|
|