Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Charles Animateur
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2522 Lieu: Düſſeldorf
|
écrit le Monday 24 Apr 06, 10:59 |
|
|
Les orthodoxes viennent de fêter Pâques le 23 avril 2006 et samedi soir on pouvait voir sur les chaînes russes la retransmission de la messe pascale célébrée par Alexis II à Moscou (minuit heure locale).
Cette fête étant la plus importante pour les orthodoxes, le faste était impressionnant. Les prêtres habillés de blanc officiaient et comme des caméras étaient placées derrière l'iconostase, on pouvait voir tout, plus qu'en se trouvant dans l'église. Après le chemin de croix autour de la cathédrale, Alexis II entonna le salut pascal : Христосъ воскресе! (le Christ est ressuscité) auquel la foule répond par Воистину Воскресе! (en vérité il est ressuscité).
Ensuite, pendant qu'il entre de nouveau dans la cathédrale on entend un chant sur le thème de la résurrection, d'abord en russe, puis en grec et en latin ! Ceci souligne la signification de Pâques pour toute la chrétienté et l'aspect secondaire des divisions entres les églises.
Quel est la formule de salut pascal dans d'autres langues ?
Христосъ воскресе! / Воистину Воскресе!
en grec "Χριστος άνέστη" / "Αληθως Ανεστη!"
Le Christ est ressuscité! / Il est vraiment ressuscité!
Cri a raviké !/ Il a raviké podbon !
"Hristos a înviat"/"Adevarat a înviat"
en allemand "Der Herr ist auferstanden" / "es ist wahrhaftig auferstanden"
Christ is Risen! / Truly He is Risen!
Krisztus feltámadt !
Dernière édition par Charles le Thursday 21 Apr 11, 15:11; édité 2 fois |
|
|
|
|
Liliane
Inscrit le: 20 Mar 2006 Messages: 785 Lieu: Côtes d'Armor
|
écrit le Monday 24 Apr 06, 13:10 |
|
|
"Hristos a înviat"/"Adevarat a înviat" |
|
|
|
|
Psychedelik Barakî
Inscrit le: 06 Dec 2005 Messages: 458 Lieu: Djiblou, Wallifornie
|
écrit le Thursday 05 Apr 07, 18:06 |
|
|
Cri a raviké !/ Il a raviké podbon ! |
|
|
|
|
András Animateur
Inscrit le: 20 Nov 2006 Messages: 1485 Lieu: Timişoara, Roumanie
|
écrit le Thursday 05 Apr 07, 18:53 |
|
|
Les orthodoxes se saluent ainsi à Pâques au lieu de se dire bonjour. Si je ne m'abuse, les catholiques et les protestants n'ont pas cette coutume. Les Hongrois, du moins, qui sont de ces deux confessions, ne l'ont pas. Ils s'adressent seulement le voeu Boldog húsvéti ünnepeket! [Heureuses fêtes de Pâques!] = français "Joyeuses Pâques!"
Les Roumains orthodoxes ou d'autres confessions chrétiennes ont pour équivalent de ce voeu Paşte fericit! [Heureses Pâques!]. |
|
|
|
|
Piroska
Inscrit le: 13 Sep 2005 Messages: 1067 Lieu: Basse-Marche (France)
|
écrit le Sunday 27 Apr 08, 7:59 |
|
|
Christ est ressuscité ! Χριστός ἀνέστη ! Христос воскрєс ! Krisztus feltámadt !
Joyeuses Pâques à tous ceux qui fêtent la Résurrection du Christ aujourd'hui !
Selon la tradition orthodoxe, lors des matines pascales, qui ont lieu la nuit, le clergé et le peuple font la procession autour de l'église avec des cierges allumés, au chant des versets tirés des psaumes se référant à la Résurrection :
Que Dieu se lève et que ses ennemis soient dispersés… etc.
La procession s'arrête à chaque point cardinal pour annoncer symboliquement aux quatre coins du monde la nouvelle de la Résurrection par ce refrain triomphal :
Christ est ressuscité des morts, par la mort Il a piétiné la mort, et à ceux qui sont dans les tombeaux, Il a donné la Vie.
Ensuite, à la Divine Liturgie, il est d'usage de lire l'évangile du jour en plusieurs langues , toujours dans la même optique d'annonce universelle.
Il y la salutation pascale des orthodoxes en 250 langues sur le site http://srbigham.com/accueil.html
Je prie les Babéliens d'y jeter un coup d'œil en vue d'éventuelles corrections (je pense que l'auteur en serait reconnaissant); quant à moi, j'y ai trouvé quelques petites fautes dans le hongrois, que je vais lui signaler.
@András, les orthodoxes roumains et hongrois auraient-ils perdu cette tradition en Roumanie ?
Car il me semble qu'en Hongrie, les orthodoxes hungarophones se saluent toujours par Krisztus feltámadt ! |
|
|
|
|
András Animateur
Inscrit le: 20 Nov 2006 Messages: 1485 Lieu: Timişoara, Roumanie
|
écrit le Tuesday 29 Apr 08, 21:21 |
|
|
Non, pas du tout. Dans mon message, je confirme ce que dit Liliane dans son message du 24 avril 2006, mais j'ajoute que les Roumains orthodoxes ont aussi un voeu équivalent à "Joyeuses Pâques". Par ailleurs, je n'ai pas connaissance de hungarophones orthodoxes en Roumanie. |
|
|
|
|
Piroska
Inscrit le: 13 Sep 2005 Messages: 1067 Lieu: Basse-Marche (France)
|
écrit le Wednesday 30 Apr 08, 10:38 |
|
|
András a écrit: | Par ailleurs, je n'ai pas connaissance de hungarophones orthodoxes en Roumanie. |
Cela ne m'étonne pas trop; j'ai entendu dire cependant qu'il y existait quelques merles blancs… |
|
|
|
|
Charles Animateur
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2522 Lieu: Düſſeldorf
|
écrit le Friday 17 Apr 09, 14:04 |
|
|
Je viens de voir sur wikipedia en russe une longue liste, ordonnée par groupes linguistiques, de la salutation pascale :
ici
Comme Pâques est dans deux jours, d'après le calendrier orthodoxe, c'est d'actualité ! |
|
|
|
|
giòrss
Inscrit le: 02 Aug 2007 Messages: 2778 Lieu: Barge - Piemont
|
écrit le Saturday 18 Apr 09, 0:23 |
|
|
Italien: Buona Pasqua. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10946 Lieu: Lyon
|
écrit le Thursday 21 Apr 11, 12:59 |
|
|
Lire le MDJ Pâques. |
|
|
|
|
|