Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Friday 28 Apr 06, 23:55 |
|
|
catch-22 (anglais) : désigne une situation qui, à cause d’un problème intrinsèque de logique, n’a pas de solution.
La situation suivante s’appellerait un "catch-22" en anglais :
Il faut avoir de l’expérience pour avoir du travail, mais il faut du travail pour avoir de l’expérience.
Prononciation : [catch-twenty-two]
Etymologie : Règle paradoxale dans le roman "Catch-22" de Joseph Heller (1961)
Pluriel : catch-22s ou catch-22’s
Exemples :
- Getting the first job is a catch-22 situation (Obtenir le premier emploi est une situation "catch-22").
- Getting the first job is a real catch-22 (Obtenir le premier emploi est vraiment un "catch-22"). |
|
|
|
|
Vassiliki
Inscrit le: 27 Feb 2006 Messages: 190 Lieu: ATHENES
|
écrit le Saturday 29 Apr 06, 0:16 |
|
|
C'est ce que les anciens disaient "probleme de Delos"
" Δήλιον πρόβλημα"...donc, exercice de mathematiques sans solution.. |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Saturday 29 Apr 06, 0:21 |
|
|
Dans le roman, la situation est la suivante :
- "Vous ne pouvez pas avoir de travail si vous n'avez pas un agent, vous ne pouvez pas avoir un agent si vous n'avez pas de travail."
Le mot "catch-22" s'écrit parfois avec une majuscule (Catch-22).
Dernière édition par Jacques le Wednesday 03 May 06, 18:17; édité 1 fois |
|
|
|
|
Glossophile Animateur
Inscrit le: 21 May 2005 Messages: 2281
|
écrit le Saturday 29 Apr 06, 0:41 |
|
|
C'est pas ce que l'on appelle, toujours en anglais, le double-bind, le double nœud ?
Exemple type de double-nœud : je t'interdis de m'obéir. |
|
|
|
|
Vassiliki
Inscrit le: 27 Feb 2006 Messages: 190 Lieu: ATHENES
|
écrit le Saturday 29 Apr 06, 0:46 |
|
|
Un Crétois m'a dit: "Tous les Crétois mentent". |
|
|
|
|
Glossophile Animateur
Inscrit le: 21 May 2005 Messages: 2281
|
écrit le Saturday 29 Apr 06, 3:30 |
|
|
Bref, une aporie, n'est-ce pas Hélène ? |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Saturday 29 Apr 06, 4:27 |
|
|
Un "catch-22" est une situation où l'on se trouve en quelque sorte pris au piège (to catch = prendre, saisir) .
On en trouve souvent dans les procédures administratives mal conçues où l’on a pas envisagé tous les cas. Par exemple, pour avoir un rendez-vous, il faut faire une demande, mais pour faire une demande, il faut prendre un rendez-vous.
"Catch-22" apparaît très fréquemment dans la presse. Allez sur Google en anglais, tapez "catch-22" et n’importe quel grand sujet politique, économique ou géoscientifique: un article va apparaître.
Dans un programme d'ordinateur mal conçu, cela causerait une exécution circulaire (une boucle infinie).
Dernière édition par Jacques le Tuesday 06 Oct 09, 0:20; édité 2 fois |
|
|
|
|
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Saturday 29 Apr 06, 9:18 |
|
|
En effet, Glossophile.
Aporie provient de α + πόρος sans issu, impossibilité d'aller plus avant,. Il s’agit en philosophie d’un paradoxe logique, d’une contradiction, réelle ou apparente du raisonnement. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Tuesday 17 Sep 13, 14:19 |
|
|
Notons que "to catch" (saisir) vient du normand médiéval.
Citation: | normand>anglo-normand>anglais>francais catch
catch (v. 1200) vient de l'anglo -normand cachier (attraper, capturer) cf. anc. fr. chacier ... | Extrait du fil : Mots boomerang (français < anglais < français)
normand mod. cachi (chasser)
Voici la situation paradoxale dans le roman Catch-22 de Heller (publié pendant la guerre du Vietnam).
Des pilotes de la seconde guerre mondiale veulent de faire dispenser de missions dangereuses en déclarant qu'ils n'ont pas toutes leurs facultés mentales. Leur demandes sont rejetées parce que faire une telle demande est la preuve qu'il ont leurs facultés mentales.
Dernière édition par Jacques le Tuesday 17 Sep 13, 16:14; édité 1 fois |
|
|
|
|
|