Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Prononciation allemande - Forum allemand - Forum Babel
Prononciation allemande
Aller à la page 1, 2  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum allemand
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Hollymail



Inscrit le: 05 Mar 2006
Messages: 8
Lieu: Région parisienne

Messageécrit le Thursday 04 May 06, 23:00 Répondre en citant ce message   

Depuis peu, j'apprends l'allemand pour des raisons professionnelles mais aussi par envie. J'essaie de me familiariser au maximum avec la prononciation (même si le but premier est surtout de savoir lire l'allemand, mais bon j'aimerais plus tard pouvoir communiquer oralement!)
J'ai un énorme problème avec le "ch" que l'on peut trouver dans des mots comme "Architekt", "Mechaniker". Malgré les CD audio, je n'arrive pas à reproduire ce son inexistant en français. J'aimerais savoir si les personnes qui ont appris l'allemand ont rencontré les même difficultés et surtout s'ils ont réussi à adopter une "bonne "prononciation.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3124
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Thursday 04 May 06, 23:19 Répondre en citant ce message   

En allemand standard, on le prononce avec un son qui n'existe pas en français, mais il existe plusieurs autres versions dans le monde réel:
K - Kh - Ch (comme en français).

Si tu n'y arrives pas, k est une bonne option, mais tu peux parfois dire ch comme en français: Il y a des Allemands qui prononcent comme ça 8)

Note bien que le ch de Architekt est d'origine grecque et peut à bon droit se prononcer k.


Dernière édition par Jean-Charles le Thursday 04 May 06, 23:32; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Hollymail



Inscrit le: 05 Mar 2006
Messages: 8
Lieu: Région parisienne

Messageécrit le Thursday 04 May 06, 23:27 Répondre en citant ce message   

Je ne pensais pas qu'on pouvait aussi facilement "prendre des libertés" avec la prononciation. Instinctivement, je prononce comme un "k".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2522
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Friday 05 May 06, 9:17 Répondre en citant ce message   

En allemand les accents régionaux sont vivants et marqués. A côté de la prononciation académique on trouve d'autres possibilités.
En Bavière on entend souvent parler de la Chine comme "Kina" et non "China".
Il me semble que le "ch" français n'est pas trop éloigné, et en plus un léger accent hexagonal est plutôt bien vu en allemand.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Rémi



Inscrit le: 25 Mar 2005
Messages: 744
Lieu: Paris + Laponie suédoise

Messageécrit le Sunday 07 May 06, 0:06 Répondre en citant ce message   

C'est quoi un léger accent hexagonal? mort de rire
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2522
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Monday 08 May 06, 8:45 Répondre en citant ce message   

C'est parler en allemand sans faire trop de fautes (éventuellement quelques gallicismes...) et un accent français reconnaissable. Par exemple à la prononciation des "ch" (Allemand ich prononcé comme Français iche). Sa marche très bien dans les publicités...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Monday 08 May 06, 11:48 Répondre en citant ce message   

La prononciation du ch allemand est très proche de celle du grec, dans le terme χέρι Khèri (main), en tout cas la prononciation du ch français existe en allemand sauf qu’on doit noter sch.


.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Picasso



Inscrit le: 13 Mar 2006
Messages: 64
Lieu: Fribourg (Suisse)

Messageécrit le Tuesday 09 May 06, 22:23 Répondre en citant ce message   

Le ch allemand doit se prononcer quelque peu "mouillé", tandis que le sch se prononce comme notre ch.

Dans certains cas, c'est très différent: Kirche=église, Kirsche=cerise.

En Suisse, certains prononcent le ch R
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3124
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Tuesday 09 May 06, 22:29 Répondre en citant ce message   

mort de rire En alémanique, je connais khkhisli, pour cerise. C'est d'ailleurs bientôt la saison.
Effectivement , nos compatriotes alémaniques ont transformer le délicat et fin ch allemand en guturalissime kh
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
lilou



Inscrit le: 19 May 2006
Messages: 211
Lieu: Belgique Gembloux

Messageécrit le Friday 19 May 06, 15:22 Répondre en citant ce message   

Essaie un peu comme ceci:
tu rapproches le dos de ta langue du palais comme pour prononcer K mais tu t'arrêtes avant, à mi-chemin, et tu souffles.
Si tu recules le dos de la langue vers le voile du palais, comme pour embuer un miroir, tu obtiens un son plus doux (ne t'étouffe pas!). Si tu provoque une vibration dans l'arrière gorge (se racler la gorge comme pour se préparer à cracher...mille excuses!) tu as un son plus rude.
Bon succès!
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Morand



Inscrit le: 03 Oct 2005
Messages: 550
Lieu: Zürich, Sundgau, Alsace, Zuid-Holland,

Messageécrit le Friday 19 May 06, 15:50 Répondre en citant ce message   

On est très guttural chez les alémaniques, on on a pas le droit de se moquer...

Le CH de chez nous se compare au G nèerlandais, si cela peux t'aider
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Edhaw



Inscrit le: 18 Apr 2006
Messages: 26
Lieu: Paris

Messageécrit le Friday 19 May 06, 17:14 Répondre en citant ce message   

Et le ch de das Mädchen ? à l'école on le prononçait CHkhen, les élèves qui avaient l'habitude de parler le kabyle, y arrivaient sans souci, ce même son existe dans la langue amazigh.
Le g de fertig aussi était prononcé comme ch =>ikth, c'est un son que je ne saurai transcrire, mais j'arrive à le prononcer.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
mansio



Inscrit le: 19 Feb 2005
Messages: 1125

Messageécrit le Friday 19 May 06, 17:38 Répondre en citant ce message   

Il y a aussi Heinrich, qui de plus commence par un "h" expiré.

Quand j'étais jeune, il y avait une blonde d'origine alsacienne dans mon lycée du Lot-et-Garonne. J'épatais toujours la galerie en prononçant son nom à l'allemande.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
semensat



Inscrit le: 20 Aug 2005
Messages: 863
Lieu: vers Toulouse

Messageécrit le Friday 19 May 06, 18:31 Répondre en citant ce message   

Dans ma classe, une jeune bavaroise porte le doux nom de Gölzenleuchter. Je n'ai jamais vu personne le lire d'un coup pour la première fois. Quant aux professeurs français de souche, ils disent la personne avec un nom illisible. mort de rire
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
mansio



Inscrit le: 19 Feb 2005
Messages: 1125

Messageécrit le Friday 19 May 06, 18:55 Répondre en citant ce message   

Même un allemand serait surpris par ce nom et marquerait un temps d'arrêt avant de le prononcer, non à cause de sa prononciation mais de son étrangeté.
Par contre je trouve ce nom très facile à prononcer à la française. Il suffit de dire "golzèn(e)leuch(e)tèr(e)". Aucun problème.


Dernière édition par mansio le Friday 19 May 06, 19:04; édité 2 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum allemand Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2









phpBB (c) 2001-2008