Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Qcumber
Inscrit le: 28 May 2006 Messages: 357 Lieu: France, région parisienne
|
écrit le Monday 14 Aug 06, 14:30 |
|
|
En français, le même terme "langue" désigne à la fois l'organe et le langage. Il n'en est pas de même dans toutes les langues.
arabe:
organe : lisa:n
langage: luγa(t)
chinois:
organe : shé
langage parlé : yǔ
langage écrit : wén
japonais
organe : shita
langage parlé: kotoba (aussi "mot")
langage écrit / parlé : go, gengo
malais
organe: lídah
langage : bahása < sanskrit , lisán < arabe
malgache
organe: lela
langage: fiteny, teny
sanskrit
organe : jihvā
langage : bhāshā
tagal (Philippines):
organe : dílà
language : wíkà
Toutefois en arabe, en malgache (sous l'infuence du français) et en tagal moderne (sous l'influence de l'espagnol), le terme pour l'organe est aussi utilisé pour le langage.
Dernière édition par Qcumber le Monday 14 Aug 06, 20:13; édité 2 fois |
|
|
|
|
Maisse Arsouye
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 2037 Lieu: Djiblou, Waloneye
|
écrit le Monday 14 Aug 06, 14:33 |
|
|
Wallon
(langage) lingaedje <> linwe (organe)
Mais je remarque une tendance à l'estompement de la différence.
Dernière édition par Maisse Arsouye le Monday 14 Aug 06, 14:44; édité 1 fois |
|
|
|
|
Charles Animateur
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2524 Lieu: Düſſeldorf
|
écrit le Monday 14 Aug 06, 14:36 |
|
|
Allemand (comme quoi toutes les langues indo-européennes ne sont pas identiques)
Organe : die Zunge
Langage : die Sprache
Anglais
Organe : tongue
Langage : language
Dernière édition par Charles le Monday 14 Aug 06, 14:52; édité 1 fois |
|
|
|
|
Qcumber
Inscrit le: 28 May 2006 Messages: 357 Lieu: France, région parisienne
|
écrit le Monday 14 Aug 06, 14:39 |
|
|
Maisse Arsouye a écrit: | Wallon
lingaedje <> linwe
Mais je remarque une tendance à l'estompement de la différence. |
Pas clair. Au départ, quel est le terme qui désigne spécifiquement l'organe? |
|
|
|
|
Coutal
Inscrit le: 19 Dec 2005 Messages: 48
|
écrit le Monday 14 Aug 06, 16:08 |
|
|
Il me semble qu'en anglais, tongue peut aussi parfois qualifier le language. |
|
|
|
|
Pixel
Inscrit le: 14 Dec 2004 Messages: 961 Lieu: Au pays des grenouilles, avec vue sur la mare...
|
écrit le Monday 14 Aug 06, 16:27 |
|
|
Oui, comme dans "mother tongue", "langue maternelle". |
|
|
|
|
Sisyphos
Inscrit le: 06 May 2006 Messages: 140 Lieu: Bruxelles
|
écrit le Monday 14 Aug 06, 16:37 |
|
|
Organe: de tong
Langage: de taal
En néerlandais, il existe aussi le mot "de spraak" (cf. allemand die Sprache) mais on n'use de ce mot qu'en linguistique. Autrefois spraak se disait aussi pour indiquer le langage. |
|
|
|
|
Rémi
Inscrit le: 25 Mar 2005 Messages: 744 Lieu: Paris + Laponie suédoise
|
écrit le Monday 14 Aug 06, 17:46 |
|
|
Organe : tungan.
Langage : språket. |
|
|
|
|
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3130 Lieu: Helvétie
|
écrit le Monday 14 Aug 06, 17:52 |
|
|
Le langage n'est pas la langue: La langue est orale*, alors que le language comprend toute la gestuelle, les mimiques etc
Sauf la langue des signes, par ex. |
|
|
|
|
Rémi
Inscrit le: 25 Mar 2005 Messages: 744 Lieu: Paris + Laponie suédoise
|
écrit le Tuesday 15 Aug 06, 17:45 |
|
|
Bien sûr, mais c'était seulement pour préciser de quelle "langue" on parle, l'oral ou l'organe. |
|
|
|
|
Qcumber
Inscrit le: 28 May 2006 Messages: 357 Lieu: France, région parisienne
|
écrit le Tuesday 15 Aug 06, 17:52 |
|
|
Jean-Charles a écrit: | Le langage n'est pas la langue: La langue est orale*, alors que le language comprend toute la gestuelle, les mimiques etc
Sauf la langue des signes, par ex. |
Par quoi proposez-vous de remplacer "langage" dans ma liste? |
|
|
|
|
Breizhadig
Inscrit le: 12 Nov 2004 Messages: 860 Lieu: Penn ar Bed / Finistère
|
écrit le Tuesday 15 Aug 06, 21:16 |
|
|
En Breton on a aussi la différence là:
- Langue (organe) » teod (du Brittonique *tauatos)
- Langue (idiome) » yezh (du Brittonique *iektis)
En Cornique, on dit "tavas" et "yeth", le mot "tavas" qui désigne l'organe a tendence a s'employer aussi aux pour désigner un idiome, on peut remarquer que le mot "tavas" s'emploi surtout quand l'Anglais dirait "tongue", ca peut être surement dû à une influence de l'Anglais, cependant dans les expressions fixées, comme "mammyeth" (mother tongue) on a le mot correct étymologiquement.
Le Gallois a pour correspondant "iaith" (>*iektis) et "tafod" (>*tauatos), tout comme le Breton, ces deux mots ont des significations bien différentes et le mélange entre les sens d'organe et d'idiome ne se font pas... |
|
|
|
|
Poyon
Inscrit le: 24 Jul 2005 Messages: 765 Lieu: Liège (Waremme)
|
écrit le Tuesday 15 Aug 06, 21:23 |
|
|
Qcumber a écrit: | Maisse Arsouye a écrit: | Wallon
lingaedje <> linwe
Mais je remarque une tendance à l'estompement de la différence. |
Pas clair. Au départ, quel est le terme qui désigne spécifiquement l'organe? |
linwe : l'organe
Lingaedje : language (Lingwadje à Liège) |
|
|
|
|
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3130 Lieu: Helvétie
|
écrit le Tuesday 15 Aug 06, 23:06 |
|
|
Qcumber a écrit: | Jean-Charles a écrit: | Le langage n'est pas la langue: La langue est orale*, alors que le language comprend toute la gestuelle, les mimiques etc
Sauf la langue des signes, par ex. |
Par quoi proposez-vous de remplacer "langage" dans ma liste? |
C'est peut-être un point de vue personnel:
La langue est la partie du langage qui ne comprend pas le langage corporel, les mimiques, l'odorat etc
Ce qui implique que si on précise Langage parlé, on se réfère exclusivement à la langue.
La confusion Langue = langage (tongue = language) est un anglicisme. |
|
|
|
|
Emandir
Inscrit le: 26 Apr 2006 Messages: 51 Lieu: Hautes-Alpes, France
|
écrit le Wednesday 16 Aug 06, 0:28 |
|
|
Non, la langue est un langage, mais tout langage n'est pas forcément une langue...
N'est-il pas étrange que le nom de l'organe ait (apparemment très tôt) servi à désigner le langage, alors qu'il (l'organe) ne sert pas plus qu'un autre des éléments l'appareil phonatoire humain...
En grec ancien, par exemple, à côté de η γλωσσα (la langue), on utilisait également η φωνη (la voix)
Alors, pourquoi pas les lèvres, la gorge, ou simplement la bouche ? |
|
|
|
|
|