Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
cheval (français) - Le mot du jour - Forum Babel
cheval (français)
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
ElieDeLeuze



Inscrit le: 14 Jun 2006
Messages: 1622
Lieu: Allemagne

Messageécrit le Tuesday 19 Dec 06, 17:28 Répondre en citant ce message   

Le mot scandinave pour cheval, c'est hest.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
max-azerty



Inscrit le: 11 Jan 2006
Messages: 796
Lieu: arras

Messageécrit le Tuesday 19 Dec 06, 17:41 Répondre en citant ce message   

étalon se dit Hengst en allemand, de même origine.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Skipp



Inscrit le: 01 Dec 2006
Messages: 739
Lieu: Durocortorum

Messageécrit le Tuesday 19 Dec 06, 17:41 Répondre en citant ce message   

D'où vient ce "hest" scandinave ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
max-azerty



Inscrit le: 11 Jan 2006
Messages: 796
Lieu: arras

Messageécrit le Tuesday 19 Dec 06, 17:51 Répondre en citant ce message   

cheval se dit
hest en norvégien et danois
häst en suédois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
max-azerty



Inscrit le: 11 Jan 2006
Messages: 796
Lieu: arras

Messageécrit le Tuesday 19 Dec 06, 18:02 Répondre en citant ce message   

il y a trace d'un germanique khangistas.
à rapprocher du breton kazek, jument cette fois.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Skipp



Inscrit le: 01 Dec 2006
Messages: 739
Lieu: Durocortorum

Messageécrit le Tuesday 19 Dec 06, 19:18 Répondre en citant ce message   

Intéressant... L'on a donc trace du mot pour désigner le cheval antérieur au "Pferd" et au "Horse" qui proviennent du latin. A t on une idée de la racine d'origine (commune semble t il au moins aux celtes et aux germains) et de sa signification ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
max-azerty



Inscrit le: 11 Jan 2006
Messages: 796
Lieu: arras

Messageécrit le Tuesday 19 Dec 06, 20:16 Répondre en citant ce message   

la "database query to indoeuropean etymology" me signale la racine k(')ank(')est, effectivement compatible avec une filiation.
certains voient un rapprochement possible avec le grec kekiein, aller de l'avant, s'élancer, le cheval étant toujours associé à l'idée de course ou de vivacité.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
max-azerty



Inscrit le: 11 Jan 2006
Messages: 796
Lieu: arras

Messageécrit le Tuesday 19 Dec 06, 20:44 Répondre en citant ce message   

le vieil haut allemand marh est devenu Mähre en allemand, le canasson.
cf anglais mare, jument.
cf breton marc'h, cheval.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10946
Lieu: Lyon

Messageécrit le Tuesday 19 Dec 06, 20:49 Répondre en citant ce message   

Il paraît que Penmarch (Pennmarc'h) signifie "tête de cheval" en breton.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Skipp



Inscrit le: 01 Dec 2006
Messages: 739
Lieu: Durocortorum

Messageécrit le Tuesday 19 Dec 06, 21:44 Répondre en citant ce message   

azerty a écrit:
le vieil haut allemand marh est devenu Mähre en allemand, le canasson.
cf anglais mare, jument.
cf breton marc'h, cheval.

D'après les spécialistes la racine *marko de ces mots serait même plus ancienne que la racine *ekwo
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jiicé



Inscrit le: 25 Nov 2006
Messages: 192
Lieu: France, centre

Messageécrit le Wednesday 20 Dec 06, 14:53 Répondre en citant ce message   

Juste une note. Hengst, étalon n'ont sans doute pas tout à fait le sens que nous leur donnons aujourd'hui puisque la castration des chevaux est un usage importé de Hongrie à une date récente (XIIIe, XIVe siècle ?).
Ce qui met fin à la question théologique suivante :
TLF a écrit:
On discutait (...) sur la question de savoir si Notre-Seigneur, en entrant dans Jérusalem, était monté sur un cheval entier ou sur un cheval hongre (MONTHERL., Bestiaires, 1926, p. 437)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
max-azerty



Inscrit le: 11 Jan 2006
Messages: 796
Lieu: arras

Messageécrit le Wednesday 20 Dec 06, 18:24 Répondre en citant ce message   

pour un Allemand, le cheval hongre c'est un Wallach, par référence, cette fois, à la Valaquie.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jiicé



Inscrit le: 25 Nov 2006
Messages: 192
Lieu: France, centre

Messageécrit le Wednesday 20 Dec 06, 18:34 Répondre en citant ce message   

azerty a écrit:
pour un Allemand, le cheval hongre c'est un Wallach, par référence, cette fois, à la Valaquie.

Si Viking était là, il ferait remarquer que hongrer un cheval, c'est vache, le rapport avec Valachie, Wallach est évident !

Erratum : Ammanius Marcellinus (IVe siècle, voir http://fr.wikipedia.org/wiki/Ethnogenèse ) mentionne l'usage de la castration des chevaux chez les Quades (?) et les Sarmates ; Vegetius parle d'un equus huniscus (cheval hun, je suppose) et la loi salique parle de caballus spathus (?).
La castration des chevaux est donc connue en Europe occidentale depuis plus longtemps que je le supposais, au moins par les érudits et par ses produits.


Dernière édition par Jiicé le Wednesday 20 Dec 06, 20:07; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Nikura



Inscrit le: 08 Nov 2005
Messages: 2035
Lieu: Barcino / Brigantio

Messageécrit le Wednesday 20 Dec 06, 18:48 Répondre en citant ce message   

Un petit récapitulatif des traductions du mot "cheval" (corrigez-moi si erreurs il y a) ...
-> Je pense qu'il y a sérieusement moyen d'agrandir cette liste et d'en faire quelque chose de grand comme j'aime, aussi vos contributions sont les bienvenues

proto-IE = *ekwo-

Latin latin = equus
Latin latin vulgaire = caballum, caballo
Français français = cheval
Wallon wallon =
picard = quéval, queval
Arpitan arpitan = cheval, chevô
Arpitan arpitan dauphinois = tçeval, tçevao
Val d'Aoste valdôtain = tseval, tsevo
Savoyard savoyard (mauriennais) = çhëvô, çh'vô
Occitanie occitan (languedocien) = caval
Occitanie briançonnais = chavè, chavë, chavèl
Occitanie occitan gavot = chavau, chivau
Occitanie niçart = cavau
Gascogne gascon = shibau
Catalogne catalan = cavall
Espagnol espagnol = caballo
Galice galicien = cabalo
Portugais portugais = cavalo
Italien italien = cavallo
Italien émilien-romagnol = cavàl
Savoyard piémontais = caval
Italien lombard = cavàl, càal,
Italien vénitien = cavalo, cavàeo
Corse corse = cavallu, cavaddu
Italien sicilien, calabrais = cavaddu
Italien apulien = cavadd
Sardaigne sarde (campidanien) = cuaddu
Sardaigne sarde (logondorien) = cabaddu, caddu, cartagone
Roumanie roumain = cal
Frioulan frioulan = cjaval

Breton breton = marc'h
Pays de Galles gallois = march, ceffyl
Royaume-Uni manx = cabbyl
Irlande irlandais = capall, marc
Irlande vieil-irlandais = ech, marc

Royaume-Uni anglais = horse
vieil-anglais = hors, mearh, ech
moyen-anglais = hors
Frise frison = hynder
Néerlandais néerlandais = paard
Afrique du Sud afrikaans = perd
Flandre flamand = paard
limbourgeois = paerd
Néerlandais luxembourgeois = Päerd
Alsace alsacien = Ross (?)
Allemand allemand = Pferd
vieil haut-allemand = (h)ros, marah
moyen haut-allemand = pfert, ros
Israël yiddish = ferd
Allemand souabe = Gaul
Danemark danois = hest
Norvège norvégien = hest
Suède suédois = häst
féroïen = hestur
Islande islandais = hestur
vx-norois = hross, hestr, marr

Lituanie lituanien = arklys, žirgas
Lettonie letton = zirgs

Russe russe = лошадь, конь
Ukraine ukrainien = кiнь
Belarus biélorusse = конь
Pologne polonais = koń
sorabe = kóń
Slovaquie slovaque = kôň
Tchèquie tchèque = kůň
Slovénie slovène = konj
Croatie croate = konj
Serbie serbe = коњ
Macédonien macédonien = коњ
Bulgarie bulgare = кон

Albanie albanais = kal

Arménie arménien = ձի (dzi)

Grec grec = άλογο, ίππος
Grec grec ancien = ίππος

tokharien A = yuk
tokharien B = yakwe

kurde (kurmanji) = hesp
tadjik = асп (asp)
Iran persan = اسب (asb)
avestique = aspa-
Ossetie ossète = бæх (bäx)
Pakistan pashto = as
Pakistan khowar = istor

romani (tsigane) = grast, gras, gray
Inde sanskrit = अश्व (açva-, haya-)
Inde hindi = घोड़ा (ghoRâ)
Pakistan ourdou = گهورا (ghoRâ)
Inde marathi = घोडा (ghoDâ)
népalais = घोडा (ghoDâ)
Inde gujrâti = ઘોડો
Inde penjabi = ਘੋੜਾ (kora)
Inde bengali = েঘাড়া (ghôRâ)
Sri-Lanka singhalais = ashwayaan

Israël hébreu = סוס (sus)
Arabe arabe = حصان , فرس
arabe maghrébin = عود ('ewd)
Maltais maltais = żiemel
tamasheq = ays
Ethiopie amharique = fërës

Hongrie hongrois = ló
Russe mordve (mokshan) = lishmae
Estonie estonien = hobune
Finlande finnois = hevonen
Sames saami = heasta
nenets = юно (juno)
nganasan = дюндÿа (djundüa)

Turc turc = at
Azerbaïdjan azéri = at
kazakh = ат
ouïgour = at
ouzbek = ot
Mongolie mongol = морь (moïr)

Japonais japonais = 馬 (uma)
Corée coréen = 말 (mal)

Chinois chinois = 马 (mă)
taïwanais = 馬 (bè)
Thaïlande thaï = máa
Birman birman = myìn
Tibet tibétain = ta

Cambodge khmer = sés
Viet-Nam vietnamien = con ngựa

malgache = soavaly
Philippines tagalog = kabayo
Philippines bisaya = kabayuq
maori = hoiho
samoan = solofanua
Polynésie tahitien = pua'ahorofenua, pua'arehenua
rapanui = hio vahina, hoi ratana

quechua = kawallu
aymara = k'axilu, kawallu
mapuche (mapunzugun) = kawej
:agn: guaraní = kabaju, sakandu

Euzkadi basque = zaldi
Géorgien gérogien = ცხენი (tskheni)
Tchétchénie tchétchène = gour

Senegal wolof = fas
sénoufo = kesog
Tanzanie masaï = osikiria okedi
Tanzanie swahili = farasi
setswana = pitse
sesotho = pèrè
Afrique du Sud zoulou = ilihashi, injomane

Esperanto esperanto = ĉevalo
langues construites kotava = okol
langues construites tatsique = box


Dernière édition par Nikura le Wednesday 20 Dec 06, 20:57; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ElieDeLeuze



Inscrit le: 14 Jun 2006
Messages: 1622
Lieu: Allemagne

Messageécrit le Wednesday 20 Dec 06, 19:02 Répondre en citant ce message   

Nikura a écrit:
Arpitan arpitan = cheval, chevô

Comme toujours, beaucoup de versions différentes en arpitan. En Dauphiné, c'est plutôt tçevao ou tçeval (/tç/ = sorte de tch palatalisé, comme le /tg/ romanche).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6  Suivante
Page 2 sur 6









phpBB (c) 2001-2008