Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
ramon Animateur
Inscrit le: 13 Jan 2005 Messages: 1395 Lieu: Barcelone, Espagne
|
écrit le Wednesday 18 Apr 07, 8:21 |
|
|
Lundi soir, à la Télévision Catalane, dans le programme "Caçadors de Paraules" (Chasseurs de mots) on parlait du vocabulaire concernant la santé.
On a demandé l'origine du mot spa, lequel, petit à petit, prend la place de "balneari"
La responsable d'une station balnéaire assurait que SPA est le sigle de la locution latine salus per aquam (Santé par l'eau). J'ai été stupéfait !
Dans le sujet sur l'éponyme, nous disions que le mot faisait allusion à la ville de Spa en Wallonie.
Qu'en pensez vous?
Je peux contacter TV3 pour rendre compte de nos remarques.
Pourtant, ce programme est fort intéressant et amusant à la fois. |
|
|
|
|
Maisse Arsouye
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 2037 Lieu: Djiblou, Waloneye
|
écrit le Wednesday 18 Apr 07, 8:36 |
|
|
Comme le dit Ramon, Spa est une petite ville de Wallonie, au sud-est de Liège. Elle est renommé pour ses sources.
Spa-Info
Le site est connue depuis l'époque romaine mais c'est au XVIe que le thermalisme devient une activité véritablement organisée. C'est aussi à cette époque que le terme spa aurait été adopté pour désigner le thermalisme.
L'origine toponymique du nom est présentée comme la plus vraissemblable dans différentes version de wikipedia : espagnol (avec une source sérieuse), anglais, allemand, français,... Ca ne prouve rien, mais je pense que c'est quand même plus vraissemblable que l'acronyme latin. |
|
|
|
|
Outis Animateur
Inscrit le: 07 Feb 2007 Messages: 3510 Lieu: Nissa
|
écrit le Wednesday 18 Apr 07, 11:13 |
|
|
D'autant plus qu'il est très possible qu'un « Salus per aquam » ait été, à date indéterminable, inventé comme devise de la ville par un astucieux édile soucieux de renommée, un ancêtre des publicistes ! |
|
|
|
|
Xavier Animateur
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 4087 Lieu: Μασσαλία, Prouvènço
|
écrit le Wednesday 13 Feb 13, 18:31 |
|
|
Le terme spa dans le sens moderne apparait aux État-Unis dans les années 70 (spa bath, spa pool). L'OED le rattache à la ville de Spa.
Le sens de "source médicale" est attesté dès le XVIIe siècle, avec la graphie spaw (dans les textes citant la ville, il est écrit Spa, parfois Spau, Spaw)
Edmond Deane en 1626 écrit un bref ouvrage intitulé Spadacrene anglica or English Spaw-Fountain à propos d'une source dans la forêt de Knaresborough (Yorkshire) :
A more particular description of the fifth, or last fountain, called the English Spaw.
[...]
Moreover Doctor Timothy Bright of happy memory, a learned Physitian, first gave the name of the English Spaw unto this Fountaine about thirty yeares since, or more. For he also formerly had spent some time at the Spaw in Germany; so that he was very able to compare those with this of ours.
À propos du "Salus per aquam", c'est plutôt le "salut par l'eau". On rencontre aussi dans des magazines, l'expression "sanitas per aquam" (la santé par l'eau).
Lu dans une publication intitulée "Réponse bain" (2006).
Ce "jeu de mot" est certainement une création de publicitaire. |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11176 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Wednesday 13 Feb 13, 19:55 |
|
|
Le premier sens de salus c'est "bonne santé". L'idée de "salut" vient ensuite. |
|
|
|
|
Xavier Animateur
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 4087 Lieu: Μασσαλία, Prouvènço
|
écrit le Thursday 14 Feb 13, 12:39 |
|
|
Certes. Mais comme cette expression n'est attestée nulle part, dans aucun texte classique, je suppose qu'il s'agit d'une expression inventée récemment. Dans ce cas, on ne tient pas compte du sens d'origine mais plutôt du sens usuel du terme. |
|
|
|
|
|