Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Outis Animateur
Inscrit le: 07 Feb 2007 Messages: 3509 Lieu: Nissa
|
écrit le Saturday 31 Mar 07, 12:40 |
|
|
Le grec ancien σάρξ, gén. σαρκός, grec moderne σάρκα « chair », a donné au français quelques mots qui, curieusement, se réfèrent surtout à la maladie, à la prédation ou à la mort.
Les sarcomes sont des tumeurs malignes (cancers) qui se développent dans le tissu conjonctif :
Citation: | Leur principale caractéristique est leur facilité à envahir les tissus environnants mais également à disséminer loin de la tumeur primitive sous forme de métastases. |
Le sarcopte (issu par haplologie de *sarko-koptos « qui coupe la chair ») de la gale est un acarien parasite, sorte de pou de 0,3 mm de long, qui creuse ses sillons dans la peau.
Citation: | Pendant 4 à 6 semaines, le patient demeure asymptomatique (pas de signes de la gale). Cette absence de symptômes, alors que le parasite est déjà sur la peau, s'explique par le fait que le patient n'est pas encore sensibilisé par Sarcopte scabiei.
Les démangeaisons qui surviennent ensuite sont le résultat d'une allergie aux excréments que l'acarien dépose dans le sillon qu'il a creusé dans la peau. |
Le Sarcophilus harrisi (sarco-philos « qui aime la chair »), appelé aussi « diable de Tasmanie » est un marsupial d'Australie qui y occupe la niche écologique des carnassiers de la taille des chiens.
Citation: | Il possède de puissantes mâchoires et n'hésite pas à s'attaquer à des animaux plus gros que lui. |
Le Sarcosuchus imperator (lat. suchus < gr. Σοῦχος < égypt. Sbk, dieu-crocodile), reptile du crétacé inférieur, était probablement le plus gros des crocodiliens ayant vécu sur Terre (11 à 14 m de long, 10 tonnes).
Citation: | Lors de certaines fouilles, des squelettes d’Ouranosaurus ont été retrouvés mêlés à ceux de Sarcosuchus, ce qui tend à nous faire penser que cet herbivore était une des proies que chassait ce crocodile géant. Quand on sait qu'un Ouranosaurus adulte mesurait 7 m de long, on peut alors s’imaginer la puissance de ce crocodile pour pouvoir entraîner sa proie au fond de l'eau. |
Le composé « sarcophage » existait déjà en grec ancien (σαρκοφάγος sarko-fagos) où il signifiait d'abord « carnassier » (qui mange de la chair). Mais on exploitait en Troade (près d'Assos) une pierre dite « pierre sarcophage » (λίθος σαρκοφάγος lithos sarc.) avec laquelle on fabriquait des bières censées faire disparaître les corps. L'adjectif a été ensuite emprunté comme substantif par le latin sarcophagus pour désigner ces cercueils de pierre.
Outre les formes romanes, ce dernier mot est à l'origine de l'allemand Sarg « cercueil » (vieux-haut-all. sarch).
Citations homériques :
κορέει κύνας ἠδ᾽ οἰωνοὺς δημῷ καὶ σάρκεσσι
« rassasier chiens et oiseaux de sa graisse et de ses chairs » (Iliade 8.380, destin du guerrier).
ἤσθιε δ᾽ ὥς τε λέων ὀρεσίτροφος, οὐδ᾽ ἀπέλειπεν, ἔγκατά τε σάρκάς τε καὶ ὀστέα μυελόεντα.
« il dévorait tel un lion, rejeton des montagnes, sans rien laisser, ni les entrailles, ni les chairs, ni les os riches en moëlle » (Odyssée 9.292, le Cyclope). |
|
|
|
|
max-azerty
Inscrit le: 11 Jan 2006 Messages: 796 Lieu: arras
|
écrit le Saturday 31 Mar 07, 17:45 |
|
|
en allemand "cercueil" se dit "Sarg".... |
|
|
|
|
Glossophile Animateur
Inscrit le: 21 May 2005 Messages: 2281
|
écrit le Saturday 31 Mar 07, 21:58 |
|
|
Et je me suis laissé dire que cercueil est l'évolution naturelle de sarkophagos.
Ce qui tient la route... |
|
|
|
|
Outis Animateur
Inscrit le: 07 Feb 2007 Messages: 3509 Lieu: Nissa
|
écrit le Sunday 01 Apr 07, 0:15 |
|
|
Oui, c'est ce qu'on lit aussi dans le TLF mais ça n'a pas l'air si « naturel ». Il semblerait que ça commence par une abbréviation *sarco (cohérente avec l'emprunt allemand).
Ensuite, je me demande si la coexistence au XIIe siècle d'un sarcu et d'un sercueil ne signifierait pas que le second est un diminutif en -eil (bois opposé à la pierre ?) analogique des dérivés en -iculum (orteil < articulum, sommeil < somniculum, etc.). Mais je ne comprends pas bien comment on passe de là à la famille des mots en -euil (accueil, orgueil, écueil) qui semble moins homogène. Quelqu'un aurait-il des lumières là-dessus ? |
|
|
|
|
acdebombourg
Inscrit le: 30 Mar 2007 Messages: 225 Lieu: Viviers du Lac
|
écrit le Friday 13 Apr 07, 19:02 |
|
|
est-ce que, sauf le respect qu'on lui doit, on peut traduire Sarkozy par "equarisseur"? |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6531 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Friday 13 Apr 07, 19:25 |
|
|
Certaines étymologies faciles sont d'un goût plutôt douteux.
En hongrois, Sarkozi est un ancien patronyme noble qui signifie "de la ville de Sarkoz". |
|
|
|
|
Romanovich
Inscrit le: 05 Dec 2006 Messages: 340 Lieu: Poitiers
|
écrit le Saturday 14 Apr 07, 12:14 |
|
|
Par contre Sarkoz, veut dire en Hongrois quelquechose comme marécage, si je ne me trompe pas. |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6531 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Saturday 14 Apr 07, 13:17 |
|
|
Sarcophaga carnaria, (litt. "mangeuse de viande, carnassière") c'est la grosse mouche à damiers, ou mouche grise.
L'âge de ses larves permet de déterminer la date de la mort. |
|
|
|
|
Pierre
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 1188 Lieu: Vosges
|
écrit le Tuesday 08 May 07, 15:53 |
|
|
Romanovich a écrit: | Par contre Sarkoz, veut dire en Hongrois quelquechose comme marécage, si je ne me trompe pas. |
ça semble exact, voir cet article de Charlie Hebdo sur l'origine du nom Sárközy
On apprend d'abord que son nom se prononce "char-kö-sy" en hongrois et
signifie littéralement "dans la boue". Il proviendrait de la ville hongroise
de Sarköse, bâtie effectivement sur des marécages
Ce qui fait rire les Hongrois ... |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11193 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Thursday 09 Sep 10, 20:57 |
|
|
Dérivés à ajouter à la liste d'Outis : sarcasme et sarcastique. |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11193 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Thursday 15 Apr 21, 8:16 |
|
|
Dans la grande famille CORIACE, j'avais écrit ceci :
Malgré les apparences formelles et un sémantisme commun, il n’y a pas de parenté étymologique entre le verbe κειρω et les deux noms grecs qui signifient « chair, viande », à savoir σαρξ, sarx (> fr. sarcophage) et κρεας, kreas (> fr. créatine, pancréas).
Dix ans plus tard, je n'en suis plus aussi persuadé, ayant pu constater que de nombreux couples de racines européennes - et sémitiques - présentent cette particularité, appelée par certains "métathèse" et par d'autres "non ordonnancement des radicales". C'est très différent et révélateur : si la métathèse est accidentelle, le non ordonnancement est en revanche systématique. |
|
|
|
|
Cligès
Inscrit le: 18 Jul 2019 Messages: 896 Lieu: Pays de Loire
|
écrit le Thursday 15 Apr 21, 11:58 |
|
|
Pour κρέας et κείρω, il y a de quoi confondre :
- d'une part une racine *ker, "cut" (Pokorny) : gr. κείρω, lat corium, caro, russe кора ("écorce"), шкура ("peau") < *s-ker, etc...
- et *kreu-, *krevə, "raw flesh, clotting blood, ice, crust" (id.) : gr. κρέας, lat. cruor, russe кровь (= sang), etc... |
|
|
|
|
|