Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Les jours de la semaine - Dictionnaire Babel - Forum Babel
Les jours de la semaine
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Dictionnaire Babel
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 May 2005
Messages: 2211

Messageécrit le Saturday 11 Jun 05, 19:48 Répondre en citant ce message   

Lo provençau a écrit:
Il n'est pas rare d'entendre encore Mècredi, verlant de Dimècres, à Marseille.

Hé bien tant mieux !
Ce n'était pas rare non plus à Paris, au XVIIe siècle. Vaugelas constate la coexistence des deux prononciations, mecredi et meRcredi. Il tranche en faveur de la seconde, sans doute parce qu'elle met en valeur le R venu de MeRcure.
La prononciation mécredi a mis plusieurs siècles à disparaitre : mon père l'a encore entendu dans son enfance parisienne.

Vive mécredi et les mécredistes !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2853
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Saturday 11 Jun 05, 21:01 Répondre en citant ce message   

j'avais entendu sur TV5 un journaliste parlait de juilletistes pour les vacanciers de cette période. Y a il le même phénomène avec les jours de la semaine ? Glossophile parle de mécrediste. Peut-on parler aussi de Lundiste, mardiste, etc. pour ceux qui ne travaillent pas ce jour là. ?

Dernière édition par Helene le Monday 13 Jun 05, 9:49; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 May 2005
Messages: 2211

Messageécrit le Monday 13 Jun 05, 0:57 Répondre en citant ce message   

Pourquoi pas...
Mais j'ai créé mécredistes pour désigner les gens qui ont conservé la prononciation ancienne, et authentique, du mot mécredi.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Chusé Antón



Inscrit le: 25 Feb 2005
Messages: 741

Messageécrit le Tuesday 14 Jun 05, 15:05 Répondre en citant ce message   

En aragonais :

Luns
Martes
Miercols
Chuebes
Biernes
Sabado
Domingo
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ramon
Animateur


Inscrit le: 13 Jan 2005
Messages: 1381
Lieu: Barcelone, Espagne

Messageécrit le Wednesday 15 Jun 05, 7:58 Répondre en citant ce message   

Liste complète en Catalogne catalan :

Dilluns
Dimarts
Dimecres
Dijous
Divendres
Dissabte
Diumenge

Comparez-les avec l'occitan...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
MS Blue Berry



Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 218
Lieu: Briennon, Ségusiavie septentrionale

Messageécrit le Tuesday 28 Jun 05, 22:06 Répondre en citant ce message   

Breizhadig a écrit:
Voila ce que ca donne pour les langues Celtiques de la branche Brittonique, suivi du Scots (langue d'Ecosse de même origine que l'Anglais)

Breton En Breton :
Disul » Le jour du soleil
[...]

En Cornique :
Dy Sul » Le jour du soleil
[...]

En Gallois :
Dydd Sul » Le jour du soleil
[...]

En Scots :
Sunday » Le jour du soleil
[...]

Je constate que le breton, le cornique et le gallois sont bien plus proches du français que le scots. En fait, c'est presque les noms français en verlan. Pour le "Dilun" breton, c'en est même franchement !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Breizhadig



Inscrit le: 12 Nov 2004
Messages: 862
Lieu: Penn ar Bed / Finistère

Messageécrit le Tuesday 28 Jun 05, 22:29 Répondre en citant ce message   

Les jours de la semaine en Breton, Gallois et Corniques ont une correspondance avec les jours Latins, tout comme le sont les jours de la semaine en Français, Espagnol, Italien, Catalan, Aragonais, etc...

En verlan, ca donnerai » Suldi, Lundi, Meurzhdi, Merc?herdi, Riaoudi, Gwenerdi, Sadorndi, à part Lundi, c'est quand même assez loins du Français...

La place du préfixe "di-" en début de mot montre qu'à l'inverse du Latin, en Brittonique le mot "dios" (latin : dies) était mis au début...

Cependant le préfixe "di-" s'utilise que pour le nom du jour donné de façon isolée ou alors pour parler du jour passé ou à venir (lundi qui vient, lundi passé, etc...)

Pour donner la date on enlève ce préfixe en ajoutant la préposition "da" suivi de l'article défini » d'al Lun 27 (Lundi 27)

Si c'est un jour qui revient tout le temps, on met juste la préposition "da" » da Lun (tous les Lundis)

Les jours Scots sont quant à eux principalement liés aux divinités Nordiques, ce qui explique leur proximité avec leurs correspondants Allemands, Anglais, Souabe, etc...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3121
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Tuesday 28 Jun 05, 22:31 Répondre en citant ce message   

Excellente remarque: Le lundi, le français c'est comme les noms bretons en verlan.

En fait, l'arpitan, le catalan etc mettent le di- avant le nom de la divinité.
Tout comme le breton...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Antoine



Inscrit le: 07 Dec 2004
Messages: 49

Messageécrit le Wednesday 29 Jun 05, 20:12 Répondre en citant ce message   

J'ai inséré dans ce débat sur les jours de la semaine un message concernant le débat actuel sur les couleurs!

Désolé pour le cafouillage. Il est temps que j'arrête de boire...

Le message adapté était:
En turc, comme souvent dans le lexique de cette langue, les origines des mots désignant les jours de la semaine sont disparates:
- dimanche, lundi, mercredi et jeudi, à savoir respectivement "pazar", "pazartesi", "çarşamba" et "perşembe" sont construits sur des racines persanes.
- vendredi et samedi, respectivement "cuma" (prononcer "djoumè) et "cumartesi" viennent d'une racine arabe désignant la rassemblement, sous-entendu des fidèles musulmans le jour de la prière. Comme pour "pazartesi", le "tesi" de "cumartesi" est en revanche un suffixe turc.
- seul le mardi, "salı", est du turc authentique.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
mansio



Inscrit le: 19 Feb 2005
Messages: 1125

Messageécrit le Wednesday 29 Jun 05, 21:35 Répondre en citant ce message   

Je vais essayer de décripter les noms des jours turcs avec le peu de turc et de persan que je connais:

Pazar = dimanche, c'est le jour du marché (bazar).

Pazartesi = lundi, c'est dimanche + ertesi en turc qui désigne le jour d'après.

Sali = mardi, je ne sais pas ce que ça signifie.

çarsamba = mercredi, c'est en persan le quatrième de sabbat (samedi plus quatre jours).

Persembe = jeudi, en persan le cinquième de sabbat (samedi plus cinq jours).

Cuma = vendredi, jour du rassemblement (à la mosquée) de l'arabe juma`a.

Cumartesi = samedi, cuma + ertesi le jour après le rassemblement.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3121
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Monday 04 Jul 05, 12:59 Répondre en citant ce message   

Passionnant:
1.- Sabbat ? Il y a donc eu des connexions entre les hébreux et les perses, au point que des jours de la semaine sont nommés par rapport au sabbat.
2.- Le samedi ne s'appelle pas sabbat: Bizarre.
3.- Si la référence est le sabbat, celà signifie-t-il que la semaine était déjà de sept jours dans l'antiquité ?

A propos: Bien que la semaine de sept jours puisse logiquement être liée aux lunaisons de 28 jours: Y a-t-il des semaines d'un nombre de jours différents ?

J'ai ouvert un nouveau sujet à ce propos: Les découpages hebdomadaires

Concernant le sabbat, la suite ici
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2468
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Thursday 12 Jan 06, 17:03 Répondre en citant ce message   

Le jours de la semaine sont d'une logique implacable en Chinois chinois, numérotés de 1 à 6 du lundi au samedi, seul le dimanche se démarque (tiān veut dire ciel ou jour).

星期一 xīngqīyī lundi
星期二 xīngqīèr mardi
星期三 xīngqīsān mercredi
星期四 xīngqīsì jeudi
星期五 xīngqīwǔ vendredi
星期六 xīngqīliù samedi
星期天 xīngqītiān dimanche

星期 xīngqī semaine
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Poyon



Inscrit le: 24 Jul 2005
Messages: 767
Lieu: Liège (Waremme)

Messageécrit le Thursday 12 Jan 06, 17:07 Répondre en citant ce message   

Wallon liégeois Wallon

Vinr'di : vendredi.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6481
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Friday 13 Jan 06, 3:31 Répondre en citant ce message   

Charles a écrit:
Le jours de la semaine ....seul le dimanche se démarque (tiān veut dire ciel ou jour).
星期天 xīngqītiān dimanche
tiān veut dire jour, ciel, Dieu, mon Dieu !
Hypothèse :
Dimanche, en chinois, serait-il un calque du latin chrétien dies dominica ("jour du Seigneur", de Dieu donc )

Lire le MDJ 天 tiān (chinois) - [ José ]
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
sab



Inscrit le: 07 Oct 2005
Messages: 467
Lieu: Polynésie / France

Messageécrit le Friday 13 Jan 06, 10:49 Répondre en citant ce message   

S'il y a quelque chose qui n'est vraiment pas original en kotava, c'est bien le nom des jours de la semaine (et des mois aussi) :
- dimanche : taneaviel (litt. "le premier jour")
- lundi : toleaviel (litt. "le deuxième jour")
- mardi : bareaviel (litt. "le troisième jour")
- mercredi : balemeaviel (litt. "le quatrième jour")
- jeudi : alubeaviel (litt. "le cinquième jour")
- vendredi : teveaviel (litt. "le sixième jour")
- samedi : pereaviel (litt. "le septième jour")

Et ça, je sais que cela a été un vrai problème, dans la mesure où, et les messages précédents le traduisent bien, les mots employés font presque partout référence à des contenus culturels forts et perçus comme tels dans la plupart des langues naturelles.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Dictionnaire Babel Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Suivante
Page 2 sur 9









phpBB (c) 2001-2008