Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Lezarvert
Inscrit le: 08 Nov 2006 Messages: 148 Lieu: Allemagne
|
écrit le Thursday 17 Jan 08, 10:30 |
|
|
Sens français
Le francophone de base qui entend le mot "harem" s'imagine une vaste étendue de femmes dénudées, dans le cadre fastueux de cet Orient dépeint pas les peintres orientalistes du XIXe siècle. Le harem désigne à la fois le lieu et le statut du groupe que se constitue un homme riche en manque d'affection... :mrgreen:
L'image d'Epinal par excellence.
Sens turc
Harem:
1. Eski saray ve konaklarda kadınlara ayrılan daire.
(Autrefois appartement des femmes dans les anciens sérails et dans les grandes maisons.)
2. Karı, eş > Femme, épouse (filancanın haremi > Le harem d'untel)
Harem ağası : Eski saray ve konaklarda harem hizmetinde bulunan hadım ağası (Dans les anciens sérails et dans les grandes maisons personne notable eunuque noir chargé des affaire du Harem.)
Haremlik selamlık olmak : Bir yerde kadınlar ayrı, erkekler ayrı oturmak. (Être haremlik, selamlık : Dans la même endroit faire des groupes de femmes et d'hommes.)
Le sens de "harem" se précise, mais il tire son essence de "haram"
Haram : Yapılması veya yapılmaması dince yasak olan. (Si faire ou ne pas faire une chose est défendue par la religion.)
Sens arabe
Harem vient de l'arabe حريم [ḥarīm], ce qui signifie gynécée. Mais le mot harem dérive aussi de "harâm" qui désigne quelque chose de sacré. C'est ce qu'en arabe on nomme un "3add", c'est-à-dire qu'il contient en lui-même un charge positive et une négative. la "Haram", c'est en fait ce qui est sacralisé, en opposition au profane Hallâl (ouvert). De là:
beyt-al-harâm pour désigner la "ka3ba", la maison sacrée البيت الحرام aş-şahr-al-Harâm le mois sacré (où, dans l'Arabie pré-islamique, il était interdit de se battre) الشهر الحرام mais aussi : mahrûm (celui qui n'a rien, qui est dépourvu de tout) محروم.
Dans le cas du Harem, il semble que ce soit plutôt le sens de "sacré", "réservé" qui ait été retenu que celui, de proscrit, d'interdit religieux qui s'opposerait à Hallâl, entendu comme ce qui est prescrit par la religion.
Russe
On parle en russe de терем /terem pour désigner le gynécée (initialement il nommait une partie séparée et protégée d'un palais - étage supérieur ou tour). Il existe dans le kremlin de Moscou un palais des térems mais avec l'occidentalisation forcée menée par Pierre le Grand l'institution a disparu. Ce terme vient du grec τέρεμνον, τέραμνον /téremnon, téramnon/.
Dernière édition par Lezarvert le Thursday 17 Jan 08, 11:15; édité 1 fois |
|
|
|
|
Charles Animateur
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2522 Lieu: Düſſeldorf
|
écrit le Thursday 17 Jan 08, 11:03 |
|
|
Il existe dans le kremlin de Moscou un palais des térems mais avec l'occidentalisation forcée menée par Pierre le Grand l'institution a disparu.
Le terme est un emprunt au grec τέρεμνον, τέραμνον /téremnon, téramnon/ et désignait initialement une partie séparée et protégée d'un palais (étage supérieur ou tour). |
|
|
|
|
Lezarvert
Inscrit le: 08 Nov 2006 Messages: 148 Lieu: Allemagne
|
écrit le Thursday 17 Jan 08, 11:17 |
|
|
Faut-il faire un lien avec Galatasaray ? La Tour de Galata à Istanbul, qui abritait justement le sérail du sultan... enfin j'ai des doutes. Attendons l'avis d'un turcophone. |
|
|
|
|
mansio
Inscrit le: 19 Feb 2005 Messages: 1125
|
écrit le Thursday 17 Jan 08, 13:02 |
|
|
Il me semble que cette tour n'est qu'un élément de fortification.
Le sérail (palais, saray en turc) était le Palais de la Porte des Canon, Topkapı Sarayı, de l'autre côté de la Corne d'Or. |
|
|
|
|
Outis Animateur
Inscrit le: 07 Feb 2007 Messages: 3510 Lieu: Nissa
|
écrit le Thursday 17 Jan 08, 13:59 |
|
|
D'après le dict. étym. du turc accessible via Lexilogos, la racine arabe #Hrm aurait des correspondants hébreu et araméen : #χrm « interdire, proscrire ». |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Thursday 17 Jan 08, 18:37 |
|
|
C'est ce que précise Adbüsselläm dans le fil parallèle ouvert dans le Forum Turc. |
|
|
|
|
mystic
Inscrit le: 10 Nov 2007 Messages: 70 Lieu: Istanbul
|
écrit le Friday 18 Jan 08, 2:08 |
|
|
Mansio a écrit: | Il me semble que cette tour n'est qu'un élément de fortification.
Le sérail (palais, saray en turc) était le Palais de la Porte des Canon, Topkapı Sarayı, de l'autre côté de la Corne d'Or. |
En plus de la fortification elle a été utilisée comme lieu de détention des prisoniers de guerre - elle se situe dans le quartier de Beyoğlu coté Europeen mais sur la rive gauche de la Corne d Or alors que le Palais des Sultans ( Topkapı Sarayı ) se situe en face de l autre coté dans le quartier de Sultanahmet actuel .
http://www.istanbulguide.net/istguide/im/galata/tour.jpg |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11179 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Friday 09 Apr 10, 14:02 |
|
|
Le mot marrane, qui désignait un "Juif d'Espagne et du Portugal converti de force au catholicisme, mais qui continuait à pratiquer clandestinement sa religion", vient du castillan marrano « porc », dérivé de l’arabe d’Espagne maḥran lui-même dérivé de l’arabe classique maḥrūm محروم « excommunié, défendu », de la même racine ḥrm حرم que ḥarām حرام et harīm حريم |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11179 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Monday 22 Dec 14, 11:49 |
|
|
Charles a écrit: | Il existe dans le kremlin de Moscou un palais des térems ...Le terme est un emprunt au grec τέρεμνον, τέραμνον /téremnon, téramnon/ et désignait initialement une partie séparée et protégée d'un palais (étage supérieur ou tour). |
Précisons que ce mot est sans aucun rapport avec harem.
Le même mot grec, dont l'étymologie reste obscure (voir Chantraine p. 1105), a donné - via l'araméen - le persan ṭāram, “maison en bois, coupole” et l'arabe طارمة ṭārima, “kiosque, pavillon, rotonde ; cabine”, et ce dernier l'espagnol tarima, "plancher, parquet".
Dernière édition par Papou JC le Monday 22 Dec 14, 20:29; édité 1 fois |
|
|
|
|
embatérienne Animateur
Inscrit le: 11 Mar 2011 Messages: 3866 Lieu: Paris
|
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11179 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Thursday 25 Feb 16, 12:19 |
|
|
Outis a écrit: | D'après le dict. étym. du turc accessible via Lexilogos, la racine arabe #Hrm aurait des correspondants hébreu et araméen : #χrm « interdire, proscrire ». |
On peut remonter plus haut, pour le sens : le sens premier et concret de cette racine sémitique Hrm, c'est "tresser fortement, serrer un noeud très fortement".
Son contraire, la racine Hll (> halal), signifie "desserrer un noeud, défaire les bagages".
Il est facile de comprendre comment, à partir de ces significations très concrètes, ces deux racines en sont venues ensemble à exprimer respectivement et tout naturellement l'interdit et le permis, l'illicite et le licite, etc.
Cf. en français lier > obliger.
NB : Cette dérivation lier > obligé/interdit > sacré parle en faveur d'une origine identique pour le mot latin religio dont le lien avec ligare est contesté par certains, notamment Cicéron. |
|
|
|
|
Piroska
Inscrit le: 13 Sep 2005 Messages: 1067 Lieu: Basse-Marche (France)
|
écrit le Sunday 28 Feb 16, 20:38 |
|
|
Excusez-moi, je n'ai pas eu le temps de tout lire, mais je me suis toujours demandé si le russe храм (temple, église) avait qc à voir avec le mot harem.
Merci de m'éclairer. |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11179 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Sunday 28 Feb 16, 21:41 |
|
|
Je dois vous avouer que je n'en sais rien, n'étant pas slavisant. Attendons la réponse d'un connaisseur en matière d'étymologie russe. |
|
|
|
|
embatérienne Animateur
Inscrit le: 11 Mar 2011 Messages: 3866 Lieu: Paris
|
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11179 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Monday 02 May 16, 7:17 |
|
|
Citation: | le sens premier et concret de cette racine sémitique ḥrm, c'est "tresser fortement, serrer un noeud très fortement" |
Voir aussi le mot haredim, où l'on verra que la racine ḥrm a fondamentalement le sens de être en chaleur en parlant de certaines femelles.
Michel Masson a montré dans son article sur la parallélisme sémantique tresser / être fort que le sens de chaleur intense, loin d'être incompatible avec celui de tresser, lier, nouer, lui est en fait - dans plusieurs racines sémitiques - naturellement et logiquement associé. |
|
|
|
|
|