Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
L'autre nom des villes - Langues d'ici & d'ailleurs - Forum Babel
L'autre nom des villes
Aller à la page Précédente  1, 2, 3 ... 9, 10, 11, 12  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 11043
Lieu: Lyon

Messageécrit le Friday 22 Mar 13, 17:44 Répondre en citant ce message   

USA - Terrifying gun battle in Philly Chinese restaurant.
= Fusillade effrayante dans un restaurant chinois de Philadelphie.

[ The NY Post - 22.03.2013 ]
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6474
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Friday 22 Mar 13, 19:47 Répondre en citant ce message   

Un Philly (ou Philly sandwich), spécialité locale, est un sandwich chaud (et gras) de tranches minces de bœuf couvertes de fromage fondu.

Autre surnom de Philadelphie : The City of Brotherly Love (la ville de l'amour fraternel), traduction littérale du nom Philadelphie.


Sculpture de l'amour, située à Love Park. À l'arrière plan, le musée d'art de Philadelphie.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 11043
Lieu: Lyon

Messageécrit le Thursday 04 Apr 13, 14:24 Répondre en citant ce message   

- McGhie and Emily Wilson treated themselves to a weekend in DC.
= McGhie et Watson se sont offert un WE à Washington.

[ The NY Post - 04.04.2013 ]


USA Washington DC
- DC : District of Columbia
- ne pas confondre Washington DC avec l'Etat de Washington, situé entre la Colombie britannique au Nord et l'Oregon au Sud
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 11043
Lieu: Lyon

Messageécrit le Friday 12 Apr 13, 9:53 Répondre en citant ce message   

USA - The Knicks’ run of fortune ran out in Chitown.
= La bonne série des NY Knicks (= 13 victoires de suite) s'est arrêtée à Chicago.

[ The NY Post - 12.04.2013 ]
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 11043
Lieu: Lyon

Messageécrit le Saturday 08 Jun 13, 12:39 Répondre en citant ce message   

Ouaga pour Ouagadougou (capitale du Burkina-Faso)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Moutik
Animateur


Inscrit le: 06 Apr 2008
Messages: 1237

Messageécrit le Sunday 08 Sep 13, 18:32 Répondre en citant ce message   

Pantruche pour Paris.

De Pantin, surnom antérieur de Paris,
et du suffixe argotique –uche.

« Dans le livre, je tente d'expliciter les différents petits noms qui, au cours des siècles, ont désigné Paris : Parouart, au XVe, employé par François Villon, Pampeluche, au début du XIXe, qui apparaît chez Vidocq, Pantin, au XIXe, qu'utilise Victor Hugo, Pantruche, au XIXe, argot de Pantin, qu'on entend dans les chansons de Bruant, la Grand'Ville, qui existe depuis longtemps, et, enfin : Paname. L'origine de "Paname" est claire et obscure. Panama, le scandale de Paname ont eu leur mot à dire. Alors, un paname était un chapeau porté par les élégants... Paname a pu signifier la ville des élégants puis, à cause du scandale, la ville du chatoiement, des illusions et des désillusions... En tout cas, c'est pendant la guerre de 14 que le terme, qui s'employait déjà aux dires du linguiste Albert Dauzat, a pris son essor. "Tu le r'verras, Paname !" est le titre d’une chanson de 1916 ou 17. Après l'Armistice, on ne dit plus "Pantruche", mais seulement "Paname". A ce moment, Francis Carco écrit un recueil de fort beaux textes qu'il intitule "Panam" sans "e"... Plus tard, il écrira un roman, "Paname" avec un "e"... Au début, les deux orthographes coexistaient. »

Interview de Claude Dubois, auteur de Je me souviens de Paris (Parigramme, 2007), sur lintern@ute.com.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1751
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Monday 09 Sep 13, 19:12 Répondre en citant ce message   

Kin' pour Kinshasa.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 11043
Lieu: Lyon

Messageécrit le Monday 30 Sep 13, 15:58 Répondre en citant ce message   

Carca pour Carcassonne

abréviation employée par exemple par les journalistes télé pour présenter un match ou un résultat de l'équipe locale de rugby
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 May 2005
Messages: 2283

Messageécrit le Monday 30 Sep 13, 20:09 Répondre en citant ce message   

Foyal pour Fort-de-France..

Le premier nom de la ville, Fort-Royal, dans sa prononciation d'origine.
D'où le gentilé foyalais.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 11043
Lieu: Lyon

Messageécrit le Tuesday 15 Oct 13, 12:29 Répondre en citant ce message   

Migennes (Yonne) est surnommée la cité cheminote.
Laroche-Migennes est une gare de bifurcation vers Auxerre et au-delà sur la ligne Paris-Lyon.

Lire le Fil Expressions issues du jargon ferroviaire.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 11043
Lieu: Lyon

Messageécrit le Friday 08 Nov 13, 17:09 Répondre en citant ce message   

Montreuil (Seine-St-Denis) :
- le Petit Bamako
- Mali sous Bois
- Bamako sur Seine

6 à 10.000 Maliens vivent à Montreuil, soit environ 10% de la population.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 11043
Lieu: Lyon

Messageécrit le Wednesday 19 Mar 14, 15:45 Répondre en citant ce message   

Hécatompyles est une épithète appliquée à la ville de Thèbes en Égypte à cause de ses cent portes.

du grec ἑκατόμπυλος comp. di ἑκατόν «cent» e πύλη «porte»

Lire le MDJ pylône.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3522
Lieu: Massalia

Messageécrit le Wednesday 02 Apr 14, 21:50 Répondre en citant ce message   

Message de Cayaux extrait du fil mots allemands venus du yiddish. Rejsl


Néerlandais Amsterdam est pour les Amstellodamois "Mokum", hérité du yiddisch sans doute car les juifs ont toujours été nombreux dans cette ville, championne de la tolérance, depuis leur expulsion de la péninsule ibérique d'abord et d'Europe centrale ensuite.

Qu'en pensent les spécialistes ès langues sémitiques?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3522
Lieu: Massalia

Messageécrit le Wednesday 02 Apr 14, 21:52 Répondre en citant ce message   

Réponse de Papou:

Pas besoin d'être spécialiste es langues sémitiques, il suffit de chercher dans Babel, par exemple dans le fil L'autre nom des villes :

Citation:
Mokum est encore souvent employé aux Pays-Bas pour désigner Amsterdam.

Le nom vient de l'hébreu מקום (maqom), «lieu».

J'ajouterai pour ma part que c'est l'équivalent de l'arabe مقام maqām, qui a exactement le même sens.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Kugulistan



Inscrit le: 09 Aug 2010
Messages: 190

Messageécrit le Wednesday 02 Apr 14, 23:43 Répondre en citant ce message   

Diyarbakır : ville du sud-est de la Turquie, considérée comme la capitale du Kurdistan du nord (turc), nommée par les kurdes Diyar-i Bekir ou Amêd / Amid(a) (nom originel avant d'être renommée). La ville était surnommée Qara Amid (Amida la noire) par les Turcs à cause de ses longues murailles en basalte noir.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs Aller à la page Précédente  1, 2, 3 ... 9, 10, 11, 12  Suivante
Page 10 sur 12









phpBB (c) 2001-2008