Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
bavarder - Dictionnaire Babel - Forum Babel
bavarder
Aller à la page Précédente  1, 2, 3
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Dictionnaire Babel
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 11110
Lieu: Lyon

Messageécrit le Wednesday 12 May 10, 10:17 Répondre en citant ce message   

Italien chiacchierare
Italien fare quattro chiacchiere con qualcuno (= faire 4 bavardages avec qqn)

chiacchierare est généralement présenté comme étant d'origine onomatopéïque.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Festiv79



Inscrit le: 06 Feb 2011
Messages: 31
Lieu: Poitou

Messageécrit le Sunday 06 Feb 11, 22:24 Répondre en citant ce message   

en poitevin: bavassàe, jhacassàe, babellàe
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1695
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Tuesday 06 Sep 11, 11:13 Répondre en citant ce message   

AdM a écrit:
Wallon wallon :
(Liège) djåzer – cf. jaser en (vieux) français ;
(Charleroi) bèrdèler
djåzer signifie simplement parler.

En wallon liégeois, il existe de nombreux mots pour bavarder:
clap'ter, (au sens propre: comme un drapeau fouetté par le vent)
ram'ter, (comparer NL rammelen, faire du bruit, bavarder)
synonyme: taram'ter, cancaner (surtout pour les vieilles: vî tarame, vieille commère)
tchaf'ter, bavarder (sens premier: chanter à plein gosier, pour un oiseau)
tchatch'ter, (local)
cak'ter, commérer (de caker, toper dans la main)
Etc...

S'il fallait en choisir un -c'est bien difficile-, je dirais tchaf'ter

En brusseleir: babeler (du NL babbelen, déjà cité)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 11110
Lieu: Lyon

Messageécrit le Tuesday 09 Sep 14, 11:46 Répondre en citant ce message   

- Marianne Faithfull says she lives in Paris because she wants to be able to drop in on Oscar Wilde at Cimetière du Père Lachaise, and natter at his Jacob Epstein-designed grave.
= Marianne Faithfull dit qu'elle habite Paris parce qu'elle aime pouvoir passer de temps en temps voir Oscar Wilde au Père-Lachaise et papoter sur sa tombe, dessinée par le sculpteur américain Jacob Epstein.

[ The Telegraph - 09.09.2014 ]


Royaume-Uni natter (informel)
- papotage - bavardage
- causerie - causette
- moulin à paroles

to natter
- causer - bavarder - jacasser
- (continuously) bavarder/jacasser sans arrêt
- grommeler - bougonner

natterer : moulin à paroles

etymonline a écrit:

natter (v.)

"grumble, chatter aimlessly, nag," 1829, northern England dialect variant of gnatter "to chatter, grumble,"
earlier (18c.) "to nibble away," probably of echoic origin.
Related: Nattered; nattering. As a noun, 1866, from the verb.

- to grumble : rouspéter - râler - ronchonner
- to chatter : bavarder - papoter

Lire les Fils suivants :
- L'anglais populaire / slang
- Mots anglais d'origine régionale
- ronchonner/rouspéter du Dictionnaire Babel
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Dictionnaire Babel Aller à la page Précédente  1, 2, 3
Page 3 sur 3









phpBB (c) 2001-2008