Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Références d'origine militaire ou guerrière - Expressions, locutions, proverbes & citations - Forum Babel
Références d'origine militaire ou guerrière
Aller à la page Précédente  1, 2, 3 ... 7, 8, 9 ... 11, 12, 13  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Expressions, locutions, proverbes & citations
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10945
Lieu: Lyon

Messageécrit le Wednesday 28 Nov 12, 10:48 Répondre en citant ce message   

brèche fait partie du vocabulaire militaire :

A lire :
- l'expression battre en brèche (expressio.fr)
- MDJ braquemart
- la Grande Famille Brèche
- l'article brèche du TLFi
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3664
Lieu: Massalia

Messageécrit le Sunday 30 Dec 12, 20:38 Répondre en citant ce message   

Allemand: er antwortet wie aus der Pistole geschossen
= il répond du tac au tac, vite, sans réfléchir .

Textuellement : comme si la réponse était tirée par un pistolet

Variante: wie aus der Kanone geschossen
comme si cela sortait d'un canon.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10945
Lieu: Lyon

Messageécrit le Thursday 31 Jan 13, 14:06 Répondre en citant ce message   

- French troops homed in on Kidal, the last significant population center under Islamist militant rule in Mali's vast north.
= L'armée française a atteint Kidal, la dernière grande ville du Nord-Mali sous domination islamiste.

[ The Wall Street Journal - 31.01.2013 ]


Royaume-Uni to home in / on to
- se diriger sur/vers
- atteindre

to home in/on to fait référence aux missiles qui se dirigent vers leur cible.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10945
Lieu: Lyon

Messageécrit le Saturday 09 Feb 13, 11:58 Répondre en citant ce message   

- Azzurri «mina vagante» del Torneo.
= L'équipe de rugby d'Italie : un danger pour toutes les équipes du Tournoi des 6 Nations.

[ Il Corriere della Sera - 08.02.2013 ]

(Après la victoire contre la France, l'équipe d'Italie a les moyens de surprendre et peut battre ses prochains adversaires)


Italien mina vagante
- mine flottante
- bombe à retardement
- danger, élément incontrôlable
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 3862
Lieu: Paris

Messageécrit le Saturday 09 Feb 13, 12:26 Répondre en citant ce message   

Un très joli film italien du cinéaste d'origine turc Ferzan Özpetek s'appelle Mine Vaganti, traduit en français par ... Le Premier qui l'a dit.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10945
Lieu: Lyon

Messageécrit le Tuesday 12 Feb 13, 11:11 Répondre en citant ce message   

- Pour les industries des loisirs, c’est l’occasion de verrouiller encore un peu plus leur pré carré où les acheteurs de musique, de films ou de jeux vidéo ne sont là que pour consommer sans poser de questions.

[ Libération - 11.02.2013 ]

Aujourd'hui, l'expression « pré-carré » désigne une zone d'influence exclusive, d'un État, ou d'une entreprise

♦ Faire son pré carré (vieilli ou littér.) (TLFi)
- Augmenter la surface de ses terres, de son domaine.

- Richelieu espérait qu'à la faveur de ces événements il avancerait jusqu'au Rhin et réaliserait ce qu'il appelait son «pré carré». (Bainville, Hist. Fr., t.1, 1924, p.210)

- Nos paysans, proches parents des paysans bretons, se contentent d'élargir leur pré carré quand ils le peuvent. Les plus riches d'entre eux iront jusqu'à se payer une étable de bonne pierre, matériau rare dans la région. (H. Bazin, Vipère, 1948, p.14)


Origine militaire ou paysanne ? On retrouve ce questionnement dans les sources suivantes :

Wikipedia a écrit:
Le pré carré est une double ligne de villes fortifiées qui protège les nouvelles frontières du Royaume de France contre les Pays-Bas espagnols. Le pré carré a été conçu par Vauban au XVIIe siècle après la conquête du Nord de l’actuelle France.

Lire l'article Pré carré de Wikipedia.


expressio.fr a écrit:
Cette expression est issue d'une ancienne locution à connotation rurale ou territoriale où faire son pré carré voulait dire accroître son domaine pour un propriétaire ou gagner des territoires pour un seigneur.

Lire l'article Défendre son pré carré du site expressio.fr.

Les 2 origines ne s'opposent pas forcément : l'expression militaire peut avoir une origine paysanne.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10945
Lieu: Lyon

Messageécrit le Wednesday 13 Feb 13, 12:12 Répondre en citant ce message   

- Combating climate change with a new Energy Security Trust to spearhead research and technology to shift our cars and trucks off oil.
= Lutter contre le changement climatique avec un nouvel organisme de l'Energie pour diriger la recherche vers de nouveaux carburants pour nos véhicules.

[ The NY Post - 13.02.2013 ]


Royaume-Uni spearhead (= tête de lance)
- fer de lance
- MILIT colonne d'attaque

to spearhead
- être le fer de lance de
- être à la pointe de
- mener / conduire
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3664
Lieu: Massalia

Messageécrit le Thursday 14 Feb 13, 18:29 Répondre en citant ce message   

Allemand
Citation:
Massenproteste seit Wochen: Die Lunte am Pulverfass Irak brennt wieder
der Standard 14.02.2013


= Protestations de masse depuis des semaines : on a une fois encore allumé la mèche de la poudrière irakienne.

= On a une fois encore mis le feu aux poudres en Irak.

Das Pulverfass = la poudrière.
die Lunte : la mèche.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10945
Lieu: Lyon

Messageécrit le Monday 18 Feb 13, 14:32 Répondre en citant ce message   

- Simplement, nous ne pouvons pas voter des textes qui ne sont pas de gauche. Nous ne votons pas contre la gauche, mais nous ne sommes pas des godillots (1), le petit doigt sur la couture du pantalon (2).

[ Libération - 15.02.2013 ]

(déclaration d'une sénatrice communiste concernant les relations du PCF avec le gouvernement)


(1) godillot

Wikipedia a écrit:

En France, un godillot est un terme familier mais vieilli pour désigner une grosse chaussure. Avant la Seconde Guerre mondiale, il désignait une chaussure militaire du nom d'un fabricant et fournisseur de l'armée française, Alexis Godillot (1816-1893)[1] .

Dans les années 1960, les parlementaires gaullistes qui soutenaient sans faille le général de Gaulle et son gouvernement se qualifièrent de parti godillot, pour montrer leur fidélité et obéissance à de Gaulle. L'expression parti godillot et dans une moindre mesure le mot godillot lui même sont restés avec un sens similaire mais péjoratif, pour désigner des membres d'un parti politique suivant sans discuter la ligne du parti ou des parlementaires suivant sans discuter leur gouvernement.


(2) le petit doigt sur la couture du pantalon

expressio.fr a écrit:

Ceux qui ont eu l'immense plaisir de passer un ou deux ans de leur vie sous les drapeaux savent ce qu'il en est de la position du garde-à-vous : le soldat se tient droit, chaque bras le long du corps, et un doigt sur la couture latérale et néanmoins verticale du pantalon de l'uniforme.
Cette position raide est celle dans laquelle il manifeste du respect au supérieur qui est devant lui (même s'il n'en pense pas moins).

Pourquoi ne dit-on pas "les doigts sur...", me direz-vous, l'esprit soudain alerte, car le soldat moyen a bien deux bras, deux mains et deux jambes recouvertes par le pantalon ? Eh bien c'est parce que souvent seule une main se trouve au contact du pantalon, l'autre étant au niveau de la tempe, occupée à saluer le supérieur.

Sortie du contexte militaire et de la position citée, l'expression s'utilise, parfois ironiquement, lorsque quelqu'un manifeste de l'obéissance ou exécute plus ou moins respectueusement ou servilement une tâche demandée par un autre.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10945
Lieu: Lyon

Messageécrit le Monday 25 Feb 13, 15:07 Répondre en citant ce message   

- François Baroin le jeune briscard. (Libération - 13.02.2013)

- Légèrement dominateurs dans le jeu, Benfica tenait le match par le bon bout mais Giggs (= joueur de Manchester United), en vieux briscard, en a décidé autrement. (L'Equipe)


briscard (variante : brisquard)
- soldat chevronné qui porte des brisques
- soldat qui a de nombreuses années de service à son actif
- (par ext.) homme qui témoigne dans un domaine particulier d'une longue expérience

dérivé de brisque au sens de "chevron, ancienneté" (TLFi)

Lire l'article brisque du TLFi (étymologie obscure).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 3862
Lieu: Paris

Messageécrit le Monday 25 Feb 13, 16:09 Répondre en citant ce message   

Le briscard ayant en principe une longue expérience, il y a pléonasme dans vieux briscard et contradiction dans jeune briscard. Il faut croire que le sens s'est affaibli pour signifier seulement quelqu'un de brillant.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10945
Lieu: Lyon

Messageécrit le Monday 25 Feb 13, 16:21 Répondre en citant ce message   

Je suis d'accord avec tes remarques (pléonasme et contradiction).

Mais dans l'article, il n'y a pas forcément contradiction. Le journaliste souligne que Baroin, tout en faisant partie des quadras de l'UMP (en France on est encore un gamin à 40 ans en politique), Baroin avait déjà une solide expérience à différents postes à responsabilités.

Libération a écrit:
(...) Ephémère ministre de l’Intérieur, ancien patron de Bercy, élu député de l’Aube pour la cinquième fois en 2012, bientôt candidat à un quatrième mandat de maire de Troyes… Mine de rien, il est le plus capé des quadras de la droite. Il assure qu’il ne sera pas candidat à la présidence du parti et qu’en 2017 il se rangera naturellement derrière Fillon. Sous son air éternellement juvénile, le vieux routier a identifié sa prochaine marche : Matignon. (...)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10945
Lieu: Lyon

Messageécrit le Wednesday 13 Mar 13, 14:59 Répondre en citant ce message   

- On the wall behind him hangs an oversize portrait of Michel Nielly, who a half-century ago established it as a beachhead for the Dominican order.
= Au mur derrière lui, un portrait géant de Michel Nielly qui, il y a 50 ans, a fondé ce monastère comme une tête de pont de l'Ordre Dominicain en Côte d'Ivoire.

[ The Economist - 09.03.2013 ]


Royaume-Uni beachhead (= tête de plage)
- une côte, un point de la côte, conquise par l'ennemi
référence à la tactique des Nazis (2ème G.M.)

to gain a beachhead : établir une tête de pont
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10945
Lieu: Lyon

Messageécrit le Thursday 14 Mar 13, 12:20 Répondre en citant ce message   

- Walter Suarez, a former financial adviser, was banished to the company’s Delancey Street outpost.
= Suarez, ex-conseiller financier, a été chassé de l'antenne de JPMorgan Chase située Delancey Street.

[ The NY Post - 14.03.2013 ]


Royaume-Uni outpost
- (Militaire + Figuré) avant-poste
- (Entreprises) antenne
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3664
Lieu: Massalia

Messageécrit le Tuesday 19 Mar 13, 17:52 Répondre en citant ce message   

Allemand " Das geht auf Regimentskosten "

= textuellement : ce sera aux frais du régiment.

Formule utilisée pour dire " ce sera aux frais de la maison" = vous êtes invités ou bien faisons-nous inviter...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Expressions, locutions, proverbes & citations Aller à la page Précédente  1, 2, 3 ... 7, 8, 9 ... 11, 12, 13  Suivante
Page 8 sur 13









phpBB (c) 2001-2008