Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Cockney Rhyming Slang - Forum anglais - Forum Babel
Cockney Rhyming Slang

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum anglais
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
NewLanguageGuy



Inscrit le: 26 May 2013
Messages: 36

Messageécrit le Monday 27 May 13, 19:15 Répondre en citant ce message   

Une façon de parler chez les vrais londoniens qui se rapproche du verlan.

Le but... donner à chaque mot une expression qui rime avec.

Quelques exemples :

Stairs = Apples and pairs
Feet = Plates of meat
Table = Clark Gable
Suit = Whistle and flute
Fiver (five pounds) = Lady Godiva
Tie = Peckham Rye (nom d'une station de métro)

Chez les vrais habitués, on laisse tomber la première partie, donc pour dire "costume" on dit tout simplement "whistle".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 9706
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Monday 27 May 13, 19:44 Répondre en citant ce message   

J'avais appris dans mon jeune temps : trouble and strife = wife.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 11143
Lieu: Lyon

Messageécrit le Tuesday 28 May 13, 10:24 Répondre en citant ce message   

A-t-on une idée de l'origine de ces expressions :
- pourquoi celles-ci et pas d'autres ?
- historiquement, ça date de quand ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
NewLanguageGuy



Inscrit le: 26 May 2013
Messages: 36

Messageécrit le Tuesday 28 May 13, 13:03 Répondre en citant ce message   

Il a commencé au 19ème siècle dans l'est de Londres.

Pour le choix des mots, il faudrait faire des recherches approfondies pour en connaître l'origine.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 3191
Lieu: Paris

Messageécrit le Tuesday 28 May 13, 13:41 Répondre en citant ce message   

La page en anglais de Wiki n'est pas mal faite.
http://en.wikipedia.org/wiki/Rhyming_slang
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
franc 91



Inscrit le: 27 May 2010
Messages: 31
Lieu: Ile de France

Messageécrit le Friday 20 Dec 13, 23:56 Répondre en citant ce message   

Souvent il s'agit de l'ironie ou de la moquerie - par exemple: storm and strife (tempête et conflit) pour wife (sa femme), plates of meat (assiettes de viande) pour les pieds - feet, tout comme on dit les grosses paluches pour les grosses mains en français. On y trouve un certain jeu d'esprit vif renforcé par les rimes. Il peut avoir une référence à un fait divers ou à quelqu'un de connu à l'époque. On aime bien aussi en anglais prononcer les mots par couple - ça apporte un rythme qui plaît bien à l'oreille et qui donne une certaine logique sonore. Par exemple on peut dire - free and easy, safe and sound - comme sain et sauf - et ainsi de suite. Il existe un alphabet Cockney: A (Hay) for 'orses ....(Foin pour les cheveux), etc - donc on joue avec les sens et les sons des mots. - NB un Cockney ne prononce pas le 'h' initial mais il peut très bien l'utiliser pour une élision ailleurs, donc c'est typiquement une modèle de langage à éviter devant les élèves français. Ceci dit, dans une vénérable collection de livres de poésies et de chansons traditionnelles 'Poetry and Song' éditée chez MacMillan et accompagnée par un nombre impressionnant de 33 tours, qui fut à la mode dans les école primaires au RU au début des années 70, on trouve une charmante chanson qui s'intitule 'Tottie' écrite par G.R. Sims -

'As she walked along the street
With her little plates of meat ..... etc

qui fut une sorte de jeu de piste pour trouver le sens des mots déguisés pour les élèves qui n'étaient pas londoniens.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Andy



Inscrit le: 09 Sep 2019
Messages: 1

Messageécrit le Monday 09 Sep 19, 16:19 Répondre en citant ce message   

"Let's get Britneys" est souvent utilisé pour parler des bières, "Britney Spears" rimant avec "beers".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum anglais
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008