Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
kérygme (français) / κήρυγμα [kèrugma] (grec) - Le mot du jour - Forum Babel
kérygme (français) / κήρυγμα [kèrugma] (grec)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel : Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 nov 2004
Messages: 3598
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le mercredi 23 avr 14, 11:54 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Le kérygme désigne une proclamation, et plus particulièrement la prédication des apôtres.

adjectif dérivé : kérigmatique.

Ce kérygme se trouve par exemple dans le discours de Pierre (Actes 2, 14-41) lors du jour de la Pentecôte.
C'est aussi ce qui va devenir une "profession de foi" : Dieu a ressuscité Jésus, nous en sommes témoins. Et maintenant, exalté par la droite de Dieu, il a reçu du Père l'Esprit Saint, objet de la promesse et l'a répandu.

Il y a aussi le kérygme de Paul (1 Corinthiens 15, 1) : Le Christ est mort pour nos péchés selon les Écritures, qu'il a été mis au tombeau, qu'il est ressuscité le troisième jour selon les Écritures, et qu'il est apparu à Céphas [Pierre] et aux Douze. ensuite il est apparu à plus de cinq cents frères à la fois etc...

Paul fait référence aux "Écritures" : de quel texte peut-il s'agir ? mystère...
Les Évangiles ne sont pas encore écrits. Il s'agit peut-être d'une première version d'une profession de foi...


Le Robert présente le kérygme ainsi :
(théologie catholique) : "Annonce de la bonne nouvelle à un incroyant, par un missionnaire".

Du grec κήρυγμα (-ατος ) (kérugma) : proclamation à voix haute, en particulier : proclamation par un héraut ; promesse d'une récompense par un héraut (Bailly)
κῆρυξ (kèrux) : toute personne qui annonce à haute voix, héraut
Paul se présente (1 Tim 2, 7) héraut (κῆρυξ) et apôtre (ἀπόστολος)

adjectif : κηρυκτικός (kèruktikos)

verbe : κηρύσσω (kèrussô) : être héraut, faire une proclamation en qualité de héraut, faire publier par voie de héraut, d'où appeler, convoquer par la voix du héraut, proclamer par la voix du héraut, ordonner, annoncer, invoquer (dieu). Dans la Bible, il a le sens de prêcher

par exemple dans l'Évangile de Luc (4, 18-19) :
Jésus parle : "L'esprit du Seigneur [...] m'a envoyé annoncer aux captifs la délivrance [...] proclamer une année de grâce du Seigneur" (BJ)
Le verbe est traduit par annoncer, proclamer

Ce texte est intéressant car il reprend Isaïe III (61, 1) :
Il traduit l'hébreu קָרָא (qarah) : appeler, proclamer

Dans ce texte, on retrouve aussi l'idée d'annoncer la bonne nouvelle, l'évangile.

Le mot grec kérygme est présent dans l'épître aux Romains (16, 25) :
A celui qui a le pouvoir de vous affermir selon ma bonne nouvelle / mon évangile et la proclamation de Jésus-Christ.


Et 1 Cor 1, 21 :
"Le monde, par le moyen de la sagesse, n'a pas reconnu Dieu dans la sagesse de Dieu, c'est par la folie du message qu'il a plu à Dieu de sauver les croyants." (BJ)
"puisque le monde, par la sagesse, n'a pas connu Dieu dans la sagesse de Dieu, c'est par la folie de la proclamation qu'il a plu à Dieu de sauver ceux qui croient. " (NBS)
"Il a plu à Dieu de sauver les croyants par la folie de la prédication" (Maredssous)


Le kérygme peut être défini ainsi :
- accomplissement ou réalisation des Écritures
- mort et résurrection du Christ
- le Christ été glorifié ou exalté
- action du Saint Esprit.
- appel à la conversion : appel à la repentance, qui est offre du pardon et du Saint Esprit, promesse du salut.
(d'après le Dictionnaire encyclopédique de la Bible, abbaye de Maredsous)

En anglais : kerygma : "preaching, proclamation of religious truth" (OED) : prédication, proclamation de la vérité religieuse
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC
Animateur


Inscrit le: 01 nov 2008
Messages: 7979
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le mercredi 23 avr 14, 12:23 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Cette petite famille grecque est apparentée au sanskrit kārú, “chanteur, poète”. (Chantraine), racine *kar-, “louer, vanter à voix haute”.

Il semble bien que l'arabe doive au grec son verbe كرز karaza, “prêcher (l’Évangile), répandre (la bonne nouvelle)”.
karaza : announce [from Gre keryx (herald)] (AED de Rajki).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 nov 2004
Messages: 3598
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le mercredi 23 avr 14, 15:08 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

En arabe, كرز (karaz) désigne la cerise.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC
Animateur


Inscrit le: 01 nov 2008
Messages: 7979
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le mercredi 23 avr 14, 15:52 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Oui. On a donc deux homographes.
كرز karaz, "cerise", est quant à lui probablement de la même origine sémitique que le grec κεράσιον [kerásion] et l’akkadien girīṣu, id.
Voir le mot du jour cerise.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel : Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008