Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
rudéral (français) / rudere (italien) / rudus (latin) - Le mot du jour - Forum Babel
rudéral (français) / rudere (italien) / rudus (latin)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10776
Lieu: Lyon

Messageécrit le Monday 29 Feb 16, 12:13 Répondre en citant ce message   

- Nell'area della cripta sono visibili i ruderi di una struttura romana datata intorno al I sec. d.C.
= Dans la zone de la crypte de Norcia (province de Pérouse, Ombrie), on peut voir les ruines d'une structure romaine qui date environ du 1er siècle de notre ère.

[ La Stampa - 19.02.2016 ]


Italien rudere [ (masc.) / rudere / (proparoxyton) )
- (généralement au pluriel) ruines
- FIG ruine - épave

- i ruderi di Roma : les ruines de Rome
- poveretto, non è più che un rudere : ce n'est plus qu'une ruine, le pauvre

Je ne connaissais pas ce mot, il est nettement plus rare que son synonyme rovina (= ruine).
Forme plus rare : rudero, lui aussi proparoxyton.

- du latin rudus -dĕris = plâtras, déblais, décombres [ Treccani + TLFi ]



Français rudéral
- BOT. [en parlant d'un végétal] qui pousse sur les décombres, les tas d'ordures et généralement aux abords des habitations et sur les voies de circulation (à cause de la richesse de ces lieux en azote
l'ortie, la vipérine sont des plantes rudérales
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC
Animateur


Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 8285
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Monday 29 Feb 16, 20:40 Répondre en citant ce message   

Encore plus que les ruines, c'est l'urine que l'ortie apprécie. Y a-t-il de l'azote dans l'urine ? Eh oui, beaucoup, je ne le savais mais je viens de l'apprendre.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10776
Lieu: Lyon

Messageécrit le Monday 29 Feb 16, 20:53 Répondre en citant ce message   

Concernant l'urophilie, je n'ai pas trouvé de lien vers un MDJ mais vous pouvez cliquer sur le MDJ azote.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC
Animateur


Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 8285
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Sunday 20 Nov 16, 16:53 Répondre en citant ce message   

Le mot latin rudus "plâtras, déblais, décombres" étant sans étymologie, je hasarde, comme d'habitude en pareilles circonstances, une origine sémitique au vu du corpus arabe suivant dans lequel, pour ne pas choquer les sceptiques, je me suis contenté de la séquence RD- en position initiale :

ردد rudud hommes vils, ignobles, abjects - ردّة radda saleté, ordure
ردأ rada’a jeter, lancer une pierre contre qqn – IV. gâter, corrompre – ردئ radi’ mauvais, méchant, inférieur en qualité
ردخ radaḫa casser, briser (la tête, le crâne) – ردخ radaḫ vase, limon
ردس radasa lancer de grandes pierres contre qqn ; casser, briser
رداع ridā‛ vase, limon
ردغ radiġ boueux – ردغ radaġa boue épaisse
ردم radm décombres d’un édifice démoli qui obstruent le passage – ردمة ridma ce qui reste au fond d’un panier
رده radaha jeter une pierre, des pierres contre qqn – ردهة radha petit monticule composé de pierres
ردا radā (u) lancer une pierre contre qqn
ردى radā (i) briser qqch en jetant une pierre dessus ; lancer une pierre contre qqn – IV. abattre, démolir – رداة ridā pierre énorme, rocher – رديّ radiyy mauvais, dépravé, corrompu, méchant, vil – مرداة mirdâ grosse pierre ; pierre employée dans les machines de guerre pour briser les murailles

NB : le latin merda, également sans étymologie, est probablement de la même origine. Voir le fil merde.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
pep2



Inscrit le: 08 Feb 2007
Messages: 102
Lieu: Barcelona

Messageécrit le Sunday 20 Nov 16, 22:55 Répondre en citant ce message   

J´ai vécu a Parme pendant quelque temps e la-bas la "spazzatura" c´est le rud

et ici je lis:

Citation:
Rùdere o Rùdero, infine, con Ruderàle, è dal lat RUDUS calcinacci, da RUERE precipitare da rad RU di Rovina, cui l’inv verbo Rùere,il prefissato Dirùto, con Diruttòre, dal Pp DIRUTUS di DIRUERE rovinare col pref DI di DIS che vale “del tutto”, snm del corrente Distruttore. In connessione con RUDUS, il lat conta RUDIS rozzo cui Rùde con Rudèzza e Rudìste (Famiglia di molluschi), Rudità, il fig Rudimènto, meglio Rudimènti “primi insegnamenti (rozzi)”
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC
Animateur


Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 8285
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Monday 21 Nov 16, 5:08 Répondre en citant ce message   

Ernout et Meillet ne rapprochent pas rūdus de ruere "renverser, ruiner ; s'écrouler", sans doute en partie à cause de la différence de longueur du u, mais surtout à cause du d, présent dans l'un et absent dans l'autre.
Ils hésitent à rattacher ruere à la racine *ru- "briser" du sanskrit, peu claire et médiocrement établie, selon eux.
En revanche, ils rapprochent bien rudis "grossier, brut" de rūdus , malgré la différence de longueur du u. Mais - je les cite - ce rapprochement ne fournit aucune étymologie.
Bref, je maintiens mon hypothèse sémitique.
Laquelle n'est pas sans me rappeler celle que j'ai faite pour agger « matériaux apportés ou entassés, amas de terre ».
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008