Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
sycomore (français) - Le mot du jour - Forum Babel
sycomore (français)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Thursday 22 Dec 05, 10:01 Répondre en citant ce message   

sycomore :
- du grec συκόμουρο (sykomouro) (σύκο figue + μούρο mûre) littéralement figuier à mûres
Ce nom vient du fait que les feuilles de ce figuier rappellent celles du mûrier.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
winnoloursin



Inscrit le: 17 Oct 2005
Messages: 710
Lieu: marseille

Messageécrit le Thursday 22 Dec 05, 12:48 Répondre en citant ce message   

On parle de fruits comestibles,de ficus sycomore mais aussi d'érable sycomore. Serait-ce une variété d'érable?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Patriccke



Inscrit le: 10 Feb 2005
Messages: 434

Messageécrit le Thursday 22 Dec 05, 12:56 Répondre en citant ce message   

L'érable sycomore est la variété d'érable la plus commune en France, non?

Elle ne donne pas de bon sirop pour les crêpes !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
winnoloursin



Inscrit le: 17 Oct 2005
Messages: 710
Lieu: marseille

Messageécrit le Thursday 22 Dec 05, 13:15 Répondre en citant ce message   

Donc il existe un érable sycomore et un figuier sycomore. Dorénavant,je marquerai la différence.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1889
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Wednesday 05 Nov 08, 2:53 Répondre en citant ce message   

Acer pseudoplatanus (Erable sycomore) n'a de sycomore que le nom. Rien à voir avec le Ficus sycomorus d'Afrique "déjà utilisé par les anciens Egyptiens pour son bois et ses fruits ressemblant à de petites figues. Le qualificatif de faux platane n'est guère plus heureux" (Larousse des arbres)
Il est avec l'érable plane et l'érable champêtre parmi les 5 espèces d'érables européens. Mais pas de crêpes à ma connaissance!
Pour le sirop d'érable, il faut voir l'érable à sucre, célèbre au Canada (Acer saccharum)
Je passe les érables japonais et autres panachés.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Sibernadette



Inscrit le: 29 Oct 2008
Messages: 86
Lieu: Hérault, France

Messageécrit le Thursday 06 Nov 08, 12:56 Répondre en citant ce message   

Le Ficus Sycomorus doit être celui qui est cité dans les Evangiles, l'arbre où Zachée grimpa pour mieux voir Jésus, ce qui lui valut d'être interpelé par celui-ci, qui s'invita chez lui au grand scandale de l'assistance car Zachée, percevant les impôts pour l'occupant, était détesté dans sa ville.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Thursday 06 Nov 08, 15:35 Répondre en citant ce message   

En anglais, sycamore désigne en plus le platane (genre Platanus), en particulier les espèces sauvages nord américaines, fréquentes ici dans les vieilles forêts.

Ex. : angl. American sycamore (Platanus occidentalis),
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Sibernadette



Inscrit le: 29 Oct 2008
Messages: 86
Lieu: Hérault, France

Messageécrit le Sunday 09 Nov 08, 13:18 Répondre en citant ce message   

Celà me rappelle une chanson (en anglais, mais ne sommes-nous pas à Babel ?)... je ne me souviens que du début, mais peut-être quelques Babeliens la connaissent-ils:
Citation:
Do you remember, do you remember ... it was under the sycamore tree

Je crois que le titre était ...under the sycamore tree.
Mais je ne sais plus ce qui se passait sous ce sycomore, ni, justement quelle variété ce pouvait être...en fonction de la région d'où cette chanson est originaire.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 3510
Lieu: Nissa

Messageécrit le Sunday 09 Nov 08, 17:33 Répondre en citant ce message   

Comme on n'entend pas « do you remember » dans la version de Under the sycamore tree chantée par Jimmy Scott dans Twin Peaks :
http://www.youtube.com/watch?v=_Pbrlj0S3ow&feature=related

j'imagine que Sibernadette fait référence à la version plus moderne de Lady Saw :
http://www.youtube.com/watch?v=XhO1C191YsM&feature=related

dont voici les paroles :

Citation:
Intro:
Do you remember, do you remember (rpt)
Remember it was under the sycamore tree
A bwoy waan mi bow
An mi tell him fi flee
Remember it was under the sycamore treeee
The sun stop shining for me
Again (rpt)

1. Well, Remember when we used to row
Yuh used to drop yuh hint an mi think yuh did a gyow
But mi a goody goody an mi never know how
Furthermore mi never deserve fi bow
Well, a long time yuh fren dem did a leak
But thru mi kici back and mi neva waan speak
An mi a gal whey guh a mi church every week
So mi naw mek nuh bwoy tun mi inna freak
So mi Say

Cho

2. Mi love yuh but mi still have mi pride
Mi a gal wi gi yuh all di wickedest ride
But mi haffi stay pon di righteous side
Mi naw mek nuh bwoy mek mi walk an hide
Call mi old fashion a nuh everything mi like
Mi a gal wi ride pon yuh big Ninja Bike
Run any marathon inna mi site
But a one mic mi chat pon
Ah mi studio mic
Well

Cho

3. A food alone guh inna wi mouth
Big up di gal dem from Dunkirk and South
How gal fi bow, a whey dem a chat bout
All goody goody gal from Rockfort
Junglist and Rema gal a dem run di route
Seaview and Kingston 13 a shout
A rouna rouna rouna 3 mile roundabout
Mek mi see the han dem without a doubt

Cho

Mais comme j'ai fait le travail de recherche (*) à la place de Sibernadette qui avait la flemme, je laisse à celle-ci le soin de vous donner la traduction …

(*) un peu difficile : j'ai dû taper « under the sycamore tree » sur Google.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dubsar



Inscrit le: 07 May 2007
Messages: 448
Lieu: Altkirch (F68)

Messageécrit le Sunday 09 Nov 08, 19:24 Répondre en citant ce message   

Pour revenir sur l'étymologie :

Il y a un mot grec sykaminos qui désigne à la fois le figuier et le mûrier. Ces deux arbres ont des feuilles similaires. La forme sycomore serait une altération tardive par contamination du mot moron, mûrier. C'est l'opinion de Kluge (Etylmologisches wörtebuch der deutsche Sprache), soutenue par un plus récent (Genaust Etymologisches wöterbuch der botanischen pflanzennamen, que je n'ai pas pu consulter).

Le mot original est sémitique et se trouve en hébreu : שִׁקְנָה šiqnah, ficus sycomurus.
Ce mot a du également donner le nom de la figue commune en grec, συκιά, sykia.

Le dictionnaire des racines hébraïques donne comme corrélat l'arabe سَقَنَ sakana, être malade. A part les mêmes lettre, je ne vois pas la correspondance. Rien en akkadien.
Il y aurait un mot suqam en yéménite.


Le figuier courant ficus carica se dit en hébreu תֵּאנָה te'na, en arabe تين tîn.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1889
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Sunday 09 Nov 08, 19:50 Répondre en citant ce message   

Aussi dans un tube de "the Mamas & the Papas": Dream a little dream of me.
"Birds singing in the sycamore tree..." "Say ninety-nine and kiss me..."
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11173
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Tuesday 07 Feb 17, 8:29 Répondre en citant ce message   

Helene a écrit:
Sycomore du grec συκόμουρο (sykomouro) (σύκο figue + μούρο mûre) littéralement figuier à mûres. Ce nom vient du fait que les feuilles de ce figuier rappellent celles du mûrier.

Voir le fil figue.
Voir le fil mûre.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008