Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Sprichwörter auf Deutsch und Mundart - Forum allemand - Forum Babel
Sprichwörter auf Deutsch und Mundart
Aller à la page 1, 2  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum allemand
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Morand



Inscrit le: 03 Oct 2005
Messages: 550
Lieu: Zürich, Sundgau, Alsace, Zuid-Holland,

Messageécrit le Thursday 26 Jan 06, 14:55 Répondre en citant ce message   

Ich nehme mal das Vorbild von anderen Forums (z.B. Occitan). So könnten wir eine Sammlung der bekannten Sprichwörter auf Deutsch und Mundart erstellen.
Ich finde, dass man mit diesen Sprichwörtern sehr schnell seine Sprachkenntnisse verbessern kann.

Bedingung für die Mundarten :
- angeben, um welche Mundart es sich handelt
- die Übersetzung auf Deutsch angeben

Alemanisch :

We ma 'm Wald inna schreit, so chuns üssa
Wie man in den Wald hinein schreit, so kommt es auch raus


Deutsch

Hörer an der Wand, hört seine eigene Schand

Ich werde versuchen, diese in diese "Fachle" zu sammeln...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2485
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Tuesday 31 Jan 06, 14:17 Répondre en citant ce message   

Bei dem ersten Sprichwort handelt es sich um ein allgemein bekanntes Sprichwort, nicht um ein spezifisch alemanisches. Die Idee ist nicht schlecht, einen Vergleich zwischen der Schriftsprache und den Mundarten zu erstellen.

Im Rheinland gibt es folgende typische Ausdrücke:
Es kütt wie's kütt (es kommt, wie es kommt)
Wat mut, dat mut (was muß, das muß)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
John 'Hannibal' Smith



Inscrit le: 15 Jun 2005
Messages: 65
Lieu: Bas-Rhin/Unter-Elsass

Messageécrit le Saturday 04 Feb 06, 12:37 Répondre en citant ce message   

Morje !

Ich empfehle euch, das folgendes Buch unbedingt zu lesen !

Elsässische Sprichwörter/Proverbes d'Alsace

H.J. Troxler, Editions du Bastberg


N.B. Die Sprichwörter sind nach 44 Themen geordnet oder klassifiziert. Am Ende des Buches steht auch einen Haufen yiddischer Sprüche.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Morand



Inscrit le: 03 Oct 2005
Messages: 550
Lieu: Zürich, Sundgau, Alsace, Zuid-Holland,

Messageécrit le Monday 03 Apr 06, 12:45 Répondre en citant ce message   

merci, ech ha no a andere, muess a mol luegga wer's schrebe het (esch 'her an alti zammafassig)

A paar uff sundgauerisch
M'r rede we uns d'r Nasa g'wachsa n'esch
on parle comme le nez nous a poussé, signifiant, nous parlons notre dialecte, comme de naturellement

Morn esch au no a Tag
Demain est encore un autre jour

Was ech net weiss, macht mi nett heiss
Ce que je ne sais pas, ne me fais pas chaud (ne me déranges pas)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Sarah



Inscrit le: 23 Mar 2006
Messages: 16
Lieu: Olomouc, République Tchèque

Messageécrit le Monday 03 Apr 06, 21:36 Répondre en citant ce message   

Wat'r Bur nit kennt, det frisst'r nich
Ce que le paysan ne connaît pas, il ne le mange pas
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Pascal
Responsable projet


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 355
Lieu: Alsace-Lorraine- Allemagne

Messageécrit le Sunday 07 May 06, 18:39 Répondre en citant ce message   

oimol het mi jemand gefragt, warum i immer folgende Spruch sag: 's isch g'hopf wie g'sprunge" denn er glaubte ze heere: kopf wie gesprungen.
nadierli hett 's erschde Wort mit 'm Kopf nix ze do !
"g'hopf wie g'sprunge" heisst uff Schwäbisch unn andere sieddeitsche Dialekte : "es kommt auf das Gleiche heraus" oder "blanc chou et chou blanc".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
fabo



Inscrit le: 08 May 2006
Messages: 12
Lieu: Palatinat du Rhin / Alsace

Messageécrit le Monday 08 May 06, 23:38 Répondre en citant ce message   

Wo ich grad les: M'r rede we uns d'r Nasa g'wachsa n'esch

Uff pälzisch sacht mer: Mer babbeln wie uns de Schnawwel g'wachse is.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Sisyphos



Inscrit le: 06 May 2006
Messages: 140
Lieu: Bruxelles

Messageécrit le Thursday 27 Jul 06, 18:43 Répondre en citant ce message   

Sarah a écrit:
Wat'r Bur nit kennt, det frisst'r nich
Ce que le paysan ne connaît pas, il ne le mange pas


Im Niederländischen lautet dieses Sprichwort "Wat de boer niet kent, eet hij niet." Es gibt übrigens gehörig viel niederländische Sprichwörter, die ihren deutschen Äquivalenten ähneln.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Morand



Inscrit le: 03 Oct 2005
Messages: 550
Lieu: Zürich, Sundgau, Alsace, Zuid-Holland,

Messageécrit le Friday 28 Jul 06, 8:13 Répondre en citant ce message   

Dat is met den Rijn te verbinden
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Alceste



Inscrit le: 27 May 2006
Messages: 196

Messageécrit le Friday 28 Jul 06, 9:11 Répondre en citant ce message   

Il y avait une chanson de La Manivelle que j'aimais bien, à propos d'un "grobe Bür" (grossier paysan) qui se faisait engueuler à l'église par le curé parce qu'il n'avait pas enlevé son chapeau:

"Dr Büre seit, esch dina Seia güet
So geht es auch durh mina Bürehüet"

(orthographe approximative)

"Le paysan dit: si ta bénédiction est bonne,
Alors elle passera bien à travers mon chapeau" !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Morand



Inscrit le: 03 Oct 2005
Messages: 550
Lieu: Zürich, Sundgau, Alsace, Zuid-Holland,

Messageécrit le Friday 15 Sep 06, 1:08 Répondre en citant ce message   

un peu de bon sens alsacien

A güet Riahli isch so güet ass a güet Briahli

Alles het e Anfang und e End, nur a Knackwurscht het zwei End

Friede ernährt, Unfriede verzehrt

Quelques inscriptions trouvées sûr des tombes

So ist's recht,
da liegt der Meister
Bei dem Knecht

Komm, Sterblicher, betrachte mich,
du lebst, ich lebt' auf Erden
Was jetzt bist du, war einst auch ich
Was ich bin, wirst du werden
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Maïa



Inscrit le: 03 Dec 2007
Messages: 30
Lieu: France

Messageécrit le Monday 24 Dec 07, 0:42 Répondre en citant ce message   

"Jedes Böhnchen gibt sein Tönchen".
Excusez-moi, c'est la première chose qui m'est venue à l'esprit en cherchant un proverbe.
C'est ce que ma mère de 91 ans, qui est lorraine, me dit maintenant à chaque fois qu'elle mange l'aliment en question... Elle, qui a quitté il y a 70 ans sa lorraine natale pour l'ouest de la France et qui n'a plus jamais parlé sa langue maternelle ensuite (à part lors de ses rares visites à la famille), commence maintenant à me parler en allemand et en platt (plus précisément, en francique mosellan) !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
acdebombourg



Inscrit le: 30 Mar 2007
Messages: 225
Lieu: Viviers du Lac

Messageécrit le Friday 28 Dec 07, 14:38 Répondre en citant ce message   

Kleine Sprichwörter :
"Jedes sein Häuschen, jedes sein Kreutzchen" ("dans chaque maison, il y a sa croix à porter")
"Kleider machen Leute" (L'habit ne fait pas le moine")
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
acdebombourg



Inscrit le: 30 Mar 2007
Messages: 225
Lieu: Viviers du Lac

Messageécrit le Monday 17 Mar 08, 17:37 Répondre en citant ce message   

J'en rajoute un: "Alles glänzt, ist nicht Gold"
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Pyrénées



Inscrit le: 03 Mar 2009
Messages: 12
Lieu: Orthez

Messageécrit le Monday 16 Mar 09, 19:28 Répondre en citant ce message   

Avec un petit mot supplémentaire :

Es ist nicht alles Gold, was glänzt (tout ce qui brille n'est pas or)

Kleider machen Leute serait plutôt L'habit fait le moine. (mot à mot "les vêtements font les gens")

D'après ce proverbe il faudrait juger les gens d'après la mine alors que nous pensons que les apparences sont trompeuses (ce qui serait "Der Schein trügt").
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum allemand Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2









phpBB (c) 2001-2008