Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Pierre
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 1188 Lieu: Vosges
|
écrit le Monday 13 Mar 06, 17:47 |
|
|
Un lapsus, c'est une faute, une erreur de langage ou d'écriture consistant à prononcer ou à écrire un mot à la place d'un autre.
Sorte de glissade, de chute (du latin labi glisser, tomber) au long d'un discours ou d'une missive, le lapsus est interprété par la psychanalyse comme une expression de l'inconscient.
L'espace d'un instant très court, la conscience se dérobe et se faufile alors le lapsus. |
|
|
|
 |
semensat
Inscrit le: 20 Aug 2005 Messages: 863 Lieu: vers Toulouse
|
écrit le Monday 13 Mar 06, 19:05 |
|
|
Et de labi vient labor "le travail, le labeur" |
|
|
|
 |
Glossophile Animateur
Inscrit le: 21 May 2005 Messages: 2283
|
écrit le Monday 13 Mar 06, 19:56 |
|
|
Faux amis et piège à élèves bien connu des anciens.
Non, il n'y a aucun rapport entre labor, avec a long, je glisse, et labor, avec a bref, le travail.
On peut cependant profiter de l'homonymie pour faire des calembours... |
|
|
|
 |
max-azerty
Inscrit le: 11 Jan 2006 Messages: 796 Lieu: arras
|
écrit le Tuesday 14 Mar 06, 10:09 |
|
|
Le lapsus peut être "linguae" ou "calami".
"calami" a dû donner "chaume". |
|
|
|
 |
Glossophile Animateur
Inscrit le: 21 May 2005 Messages: 2283
|
écrit le Tuesday 14 Mar 06, 19:34 |
|
|
... et aussi clavigeri, à notre époque moderne ! |
|
|
|
 |
jms06
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 356 Lieu: Opio, Alpes Maritimes
|
écrit le Tuesday 14 Mar 06, 21:01 |
|
|
Glossophile a écrit: | ... et aussi clavigeri, à notre époque moderne ! |
Merci Glossophile : j'adopte cette expression avec enthousiasme !
Désormais, je tenterai de faire passer mes coquilles, fautes de frappe et autres fautes de français pour des "lapsus clavigeri*", j'aurai peut-être l'air plus savant, qui sait ?
Merci de préciser s'il y a une orthographe différente entre l'expression au singulier et au pluriel. |
|
|
|
 |
Glossophile Animateur
Inscrit le: 21 May 2005 Messages: 2283
|
écrit le Tuesday 14 Mar 06, 23:01 |
|
|
On s'amuse, ici. C'est un terme forgé sur un forum que je fréquentais naguère.
Le latin donne claviger, le porte-clés, au sens de gardien de prison. Mais le mot clavier vient de clavis, la clé, et le clavier porte des clés (surtout en anglais : keys...)
D'où lapsus clavigeri, clavigeri étant au cas du complément de nom, comme linguae et
Lapsus fait lapsus au pluriel, donc, il n'y a pas de pluriel, pas plus que pour lapsus linguae et lapsus calami. |
|
|
|
 |
max-azerty
Inscrit le: 11 Jan 2006 Messages: 796 Lieu: arras
|
écrit le Wednesday 15 Mar 06, 10:09 |
|
|
relapse a la même racine.Il signifie que l'on "retombe".
On a beaucoup utilisé ce mot à propos du sida quand certaines personnes ont commencé à transgresser les règles de prudence sanitaire. |
|
|
|
 |
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Tuesday 17 Apr 07, 21:34 |
|
|
En grec pour le lapsus on utilise le terme bizarre σαρδάμ (sardam) qui à l’origine est l’anagramme de l’acteur compositeur Μαδράς (madras). Sinon l’équivalent serait plutôt σφάλμα (sfalma) |
|
|
|
 |
Groultoudix
Inscrit le: 05 Apr 2007 Messages: 137 Lieu: Lyon
|
écrit le Wednesday 18 Apr 07, 9:26 |
|
|
Pierre a écrit: | Un lapsus
- sorte de glissade, de chute (du latin labi glisser, tomber) au long d'un discours ou d'une missive |
Les Anglais utilsent la même métaphore,'slip-up', et quand l'erreur est révélatrice 'Freudian slip' (dérapage Freudien) |
|
|
|
 |
Outis Animateur
Inscrit le: 07 Feb 2007 Messages: 3511 Lieu: Nissa
|
écrit le Wednesday 18 Apr 07, 11:26 |
|
|
Je vais me couvrir de honte mais, tant pis, il est trop mignon …
Il y a pas mal d'années, alors que je militais au MLAC (Mouvement pour la Libéralisation de l'Avortement et de la Contraception), mouvement très lié à la liberté de la femme, j'ai déclaré dans une réunion politique :
« Nous militons aussi pour la libéralisation de la femme »
Les dames ont ri … |
|
|
|
 |
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11076 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Sunday 23 Oct 11, 9:33 |
|
|
Je complète la petite famille issue du latin labi, lapsus, "glisser, tomber ; commettre une faute", dérivés collabi, "tomber d'un bloc, s'écrouler, s'affaisser", et relabi, "retomber".
- le nom laps, doublet de lapsus, qu'on ne trouve qu'associé à temps dans le syntagme laps de temps.
- l'adjectif labile, du latin labilis, "glissant, enclin à glisser". Littéraire et technique. Une tension artérielle labile = sujette au changement, instable.
- l'adjectif relaps cité plus haut au féminin relapse sans raison apparente. Religieux. Plus rarement, on trouve aussi laps et relaps :
TLF a écrit: | Qui est tombé dans l'hérésie, l'a abjurée pour se convertir au catholicisme, puis est retombé dans l'hérésie. Henri IV, qui de protestant se fit catholique après la Saint-Barthélemy, et qui plus tard revint au protestantisme, fut traité de laps et relaps (Littré, s.v. laps). |
- le nom collapsus (cf. anglais to collapse, "s'écrouler"). Terme médical.
TLF a écrit: | Chute subite des forces avec ralentissement des fonctions vitales provoquant un état intermédiaire entre la syncope et l'adynamie dû à une diminution de l'excitabilité du cerveau. |
|
|
|
|
 |
embatérienne Animateur
Inscrit le: 11 Mar 2011 Messages: 3811 Lieu: Paris
|
écrit le Sunday 23 Oct 11, 10:14 |
|
|
Ajoutons qu'on trouve de plus en plus souvent employé dans l'usage général le collapse (l'effondrement) et le verbe collapser. Et dans l'usage médical, on conserve parfois collaber. |
|
|
|
 |
dawance
Inscrit le: 06 Nov 2007 Messages: 1871 Lieu: Ardenne (belge)
|
écrit le Sunday 23 Oct 11, 14:11 |
|
|
J'en ajoute un, très mignon aussi. C'était une lecture biblique lors de la semaine sainte.
Texte originel (à peu près): "Et le Seigneur te donnera pour la chaleur du jour, une nuée rafraichissante, et pour la fraicheur de la nuit, la chaleur d'une flamme ardente".
Qui a deviné le lapsus?
Le lecteur a dit: "la chaleur d'une femme ardente". Les bigotes au premier rang n'ont pas réagi. Ses copains ont pouffé, bien sûr, et après: "A qui pensais-tu?"...
Un vrai lapsus freudien, non? |
|
|
|
 |
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10996 Lieu: Lyon
|
écrit le Monday 24 Oct 11, 11:22 |
|
|
Citation: | - le lapsus peut être "linguae" ou "calami". "calami" a dû donner "chaume". (Max-Azerty)
- ... et aussi clavigeri, à notre époque moderne ! (Glossophile) |
Concernant lapsus calami (TLFi) :
- faute que l'on commet par inadvertance en écrivant
- mot latin lapsus « action de trébucher, erreur », suivi du génitif du latin calamus « roseau pour écrire »
Lire les MDJs suivants :
- chaume / calame
- kálamos / calmar / caramel
- clavarder |
|
|
|
 |
|