Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
olive (français) - Le mot du jour - Forum Babel
olive (français)
Aller à la page 1, 2  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Nina Padilha



Inscrit le: 15 Mar 2006
Messages: 553

Messageécrit le Tuesday 21 Mar 06, 14:17 Répondre en citant ce message   

Olive, en arabe, se dit zeitoun.
En portugais : azeitona.
Même mot hérité de l'influence maure (huit siècles) en péninsule ibérique.
Cela a donné azeite (huile).
Et dans votre langue ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Pierre



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 1189
Lieu: Vosges

Messageécrit le Tuesday 21 Mar 06, 20:39 Répondre en citant ce message   

Voici quelques traductions de ce mot trouvées avec Majstro Translating Dictionary

Allemand Olive
Catalan oliva
Danois oliven
Espagnol aceituna
Espéranto olivo
Finnois oliivi
Frison oliif
Hongrois olajbogyó
Islandais olífa
Italien oliva
Latin oliva
Néerlandais olijf
Norvégien oliven
Polonais oliwka
Portugais azeitona; olivo
Suédois oliv
Turc zeytin
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques
Animateur


Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6529
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Tuesday 21 Mar 06, 21:10 Répondre en citant ce message   

"rugby" se dit "olive-balle" en chinois. Le ballon de rugby ressemblerait à une olive hypertrophiée.

Voir "Noms de sports


Dernière édition par Jacques le Wednesday 22 Mar 06, 3:50; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
nougaramel



Inscrit le: 15 May 2005
Messages: 275
Lieu: Ile de France

Messageécrit le Wednesday 22 Mar 06, 3:27 Répondre en citant ce message   

kabyle :
- olive / olivier = azemour
- huile = zite
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2865
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Wednesday 22 Mar 06, 3:51 Répondre en citant ce message   

En grec Grec

olive = ελιά

Selon la mythologie grecque la déesse Athéna planta sa lance au sol et celle-ci se transforma en olivier. Les Grecs aimèrent tant le fruit de cet arbre qu’ils nommèrent la nouvelle cité Athènes.

La Grèce avec plus de 130 000 000 d’oliviers est troisième producteur mondial. La cuisine grecque est exclusivement à base d'huile d'olive.

Voir aussi ce sujet concernant l'olivier
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jérôme



Inscrit le: 14 Feb 2006
Messages: 103

Messageécrit le Wednesday 22 Mar 06, 15:28 Répondre en citant ce message   

Nina Padilha a écrit:
Olive, en arabe, se dit zeitoun.
En portugais : azeitona.
Même mot hérité de l'influence maure (huit siècles) en péninsule ibérique.
Cela a donné azeite (huile).
Et dans votre langue ?

Est-ce que azeite et aceite ne viendraient pas plutôt de « ez-zeit » (l'huile) que de « zeitûn »?

On sait que le début en a ou al de nombreux mots de la péninsule ibérique est la trace de l'article « al » arabe. Noter que le lam (« l ») de cet article s'assimile (avec redoublement) à l'initiale de certains mots, dont la la lettre « z ». Cf. « azeitona » = ez-zeitûna = littéralement « l'olive ». Le redoublement (gémination) n'a pas été retenu.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Chusé Antón



Inscrit le: 25 Feb 2005
Messages: 744

Messageécrit le Wednesday 22 Mar 06, 22:39 Répondre en citant ce message   

En aragonais: Oliba et azeite
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
mansio



Inscrit le: 19 Feb 2005
Messages: 1127

Messageécrit le Wednesday 22 Mar 06, 22:56 Répondre en citant ce message   

Aceituna l'olive vient de az-zaïtûn l'olive, et aceite l'huile vient de az-zaït l'huile. Ca parait évident.
Bien sûr zaïtûn et zaït sont apparentés.
Si on suppose que le mot le plus court est le plus ancien, alors ça voudrait dire que l'huile a donné son nom à l'olive en arabe.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jérôme



Inscrit le: 14 Feb 2006
Messages: 103

Messageécrit le Wednesday 22 Mar 06, 23:54 Répondre en citant ce message   

Nina et Mansio, je me permets d'insister, mais il semble évident que le mot « azeitona » descend directement de « ez-zeitûna » (singulier).

Le mot « zeit » (زيت) désigne l'huile en général et a peut-être bien donné naissance à « zeitûn », puisque c'est la source d'huile traditionnelle dans le bassin méditerrannéen. D'ailleurs. huile d'olive se dit « zeit zeitûn » (mais c'est plus beau écrit comme ça : زَيت زَيتون vous trouvez pas ?)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles
Animateur


Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3142
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Thursday 23 Mar 06, 0:16 Répondre en citant ce message   

Et pourquoi le mot ne proviendrait-il pas d'une langue présente, la langue tamazight, avant l'arrivée des Arabes, sans exclure que les Arabes aient eu une version proche:
nougaramel a écrit:
Les Kabyles se réclament tous sans exception de l'olivier et dans une moindre mesure du figuier.
L'un des pires souvenirs de la guerre d'Algérie est le dynamitage des oliviers. Les vieux ont pleuré.
L'huile d'olive est dans quasiment toute l'Algérie, appelée huile kabyle.
Toute la cuisine se décline à l'huile d'olive au grand dam de ceux qui ne l'apprécient pas. Faut bien admettre que les frites à l'huile d'olive c'est pas évident.

Rien n'empêche non plus que les habitants de la Péninsule Ibérique l'aient aussi utilisé avant l'invasion arabe.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 May 2005
Messages: 2097

Messageécrit le Thursday 23 Mar 06, 0:28 Répondre en citant ce message   

Rien n'empêche, au contraire !
Quand j'allais en classe, on m'a parlé de la triade méditerranéenne, blé, vigne et olivier. L'huile d'olive est présente en Grèce, à Rome, partout où pousse l'olivier, donc dans la péninsule ibérique et le Maghreb, où les Arabes ne sont arrivés qu'au VIIe siècle, tout de même. Ils ont profondément imprégné la civilisation locale, mais ils ont aussi tiré parti de ce qu'ils ont trouvé.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2462
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Friday 20 Jun 08, 9:04 Répondre en citant ce message   

En arabe l'olive s'écrit bien

- زيتون ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Skipp



Inscrit le: 01 Dec 2006
Messages: 740
Lieu: Durocortorum

Messageécrit le Tuesday 24 Jun 08, 23:26 Répondre en citant ce message   

La culture de l'olivier aurait été diffusée en Méditerranée par les Phéniciens... puis plus tard par les Grecs... Le nom espagnol et portugais de l'olivier provient peut être d'une étymologie punique ? Les phéniciens de Carthage possédaient en effet de nombreuses colonies dans tout le sud-est de l'Ibérie et les berbères ont probablement connu la culture de l'olivier via les Carthaginois...

Dernière édition par Skipp le Wednesday 22 Aug 12, 15:12; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10763
Lieu: Lyon

Messageécrit le Tuesday 21 Aug 12, 15:16 Répondre en citant ce message   

Italien carnagione olivastra : teint mat


Lire le Fil de pa sucat amb oli (catalan)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques
Animateur


Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6529
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Tuesday 21 Aug 12, 15:27 Répondre en citant ce message   

José a écrit:
Italien carnagione olivastra : teint mat

angl. olive complexion : teint mat
teint olivâtre : teint mat
Citation:
Le jeune et magnifiquement olivâtre Barrès (Fargue,Piéton Paris,1939, p.83)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2









phpBB (c) 2001-2008