Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
ave (latin) - Le mot du jour - Forum Babel
ave (latin)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Qcumber



Inscrit le: 28 May 2006
Messages: 359
Lieu: France, région parisienne

Messageécrit le Thursday 20 Jul 06, 18:00 Répondre en citant ce message   

Ave, le salut des Romains, comme dans ave Maria, est bien documenté dans les dictionnaires latins.
Je ne sais pas pourquoi, mais je trouve que ce mot a un air sémitique, peut-être à cause du verbe arabe ²abaha / ya ²bihu أبه / يأبه "apercevoir quelqu'un, l'aviser".
Quelqu'un aurait-il une idée sur la question?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Alceste



Inscrit le: 27 May 2006
Messages: 197

Messageécrit le Thursday 20 Jul 06, 18:22 Répondre en citant ce message   

Ave est l'impératif de aveo, -ere, "se bien porter". Au pluriel: avete, portez-vous bien !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Liliane



Inscrit le: 20 Mar 2006
Messages: 793
Lieu: Côtes d'Armor

Messageécrit le Thursday 20 Jul 06, 22:47 Répondre en citant ce message   

"Ave Caesar, morituri te salutant".
"Salut Empereur, ceux qui vont mourir te saluent".

Paroles que prononçaient les gladiateurs avant le combat en défilant devant la loge impériale...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Horatius
Animateur


Inscrit le: 11 Apr 2008
Messages: 692

Messageécrit le Saturday 13 Dec 14, 18:53 Répondre en citant ce message   

Réglons tout de suite son compte au bon vieil "ave, Caesar, morituri ..." : dans toute la littérature latine, la seule et unique attestation de cette formule se trouve dans un passage de Suétone, de la Vie de Claude, 21.6, au début d'une naumachie tout à fait exceptionnelle sur le lac Fucin. Or il semble qu'il ne s'agisse alors pas d'un combat de gladiateurs, mais plutôt d'une mise à mort de soldats déserteurs ou renégats. Voir à ce sujet cet article éclairant.



Si je déterre ce vieux fil, c'est plutôt au sujet de son étymologie.
Alceste a écrit:
Ave est l'impératif de aveo, -ere, "se bien porter".

C'est ce que l'on dit toujours, et pourtant Ernout-Meillet semblent en douter très fortement.

De fait, le sens qu'Alceste donne à "aveo" est loin d'être assuré. De toute façon, ce verbe est très rare, et dans les textes, il a le sens de "désirer" (cf avide).
Cette idée qu'aveo pourrait être employé au sens de gaudeo (se réjouir) se trouve chez des glossateurs dont le but semble d'expliquer ave, qu'ils rattacher à aveo, comme l'équivalent du χαῖρε grec. Tout cela ressemble beaucoup à un raisonnement circulaire.

Ernout-Meillet proposent une autre hypothèse qui va, j'en suis sûr, réjouir tous les sémitisants du forum :
"Ave" est une formule de salutation assez récente (Ier siècle av JC).
Or, chez Plaute, dans le Poenulus, on trouve, à plusieurs reprises, une forme de salutation punique avo.
E-M suggèrent que "ave" soit une adaptation de ce mot punique d'après vale, salve.
Étonnant, non ?

Or le punique est une langue sémitique : les impressions de Qcumber qui ouvraient ce fil seraient-elles justifiées ?

Je n'ai pas trop le temps de creuser la question, ni d'aller voir des sources plus récentes qu'E-M sur la question.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 2748
Lieu: Paris

Messageécrit le Saturday 13 Dec 14, 19:17 Répondre en citant ce message   

Horatius a écrit:
Réglons tout de suite son compte au bon vieil "ave, Caesar, morituri ..." : dans toute la littérature latine, la seule et unique attestation de cette formule se trouve dans un passage de Suétone, de la Vie de Claude, 21.6, au début d'une naumachie tout à fait exceptionnelle sur le lac Fucin.

Dans les versions de Suétone en ligne que je vois, c'est plutôt Imperator que Caesar.
Wikipedia en anglais mentionne une autre source (en grec) presque contemporaine de celle de Suétone : Cassius Dio.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Horatius
Animateur


Inscrit le: 11 Apr 2008
Messages: 692

Messageécrit le Saturday 13 Dec 14, 19:38 Répondre en citant ce message   

Pour Suétone oui, c'est Imperator, pas Caesar. Pardon de l'imprécision !
Et effectivement, on a l'équivalent grec chez Dion Cassius : χαῖρε, αὐτοκράτορ· οἱ ἀπολούμενοί σε ἀσπαζόμεθα
Ce qui me paraît important, c'est que c'est bien toujours le même épisode du lac Fucin : c'est de ce seul événement qu'a été tirée cette formule devenue archi-célèbre. Étonnant quand même !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC
Animateur


Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 8202
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Saturday 13 Dec 14, 23:44 Répondre en citant ce message   

Cet ave ou aue latin pourrait effectivement bien être d'origine sémitique. Des particules exclamatives ou d'interpellation phonétiquement proches ne manquent pas en arabe, à commencer par la plus connue et la plus brève d'entre elles, يا , qui peut être renforcée par أيّها ayyuhā. Je pense que ce dernier est à l'origine de l'arabe égyptien أيوا 'aywā, particule d'affirmation correspondant au "oui" français. Tous ces mots sont évidemment d'origine onomatopéique et n'ont rien à voir avec le verbe proposé par Qcumber.

Une autre possibilité serait une éventuelle altération du évohé des bacchantes, du grec gr. εὐοί [euoí], lui aussi d'origine onomatopéique, dixit Chantraine.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008