Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Serbe / croate / etc. - Forum des langues slaves - Forum Babel
Serbe / croate / etc.

Créer un nouveau sujet ce sujet est verrouillé, vous ne pouvez pas modifier les messages ou faire de réponses. Forum Babel Index -> Forum des langues slaves
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Nikura



Inscrit le: 08 Nov 2005
Messages: 2035
Lieu: Barcino / Brigantio

Messageécrit le Wednesday 20 Sep 06, 3:58 Répondre en citant ce message   

Pardon d'écrire en français, je ne me sentais pas de narrer cela en croate ou en serbe Clin d'œil

Sujet: La situation de la dénomination linguistique en ex-Yougoslavie.

Ces derniers temps on ne cesse de démenteler le "serbo-croate" en une multitude de langues différentes. La distinction entre serbe (Српски) et croate (hrvatski) me semble bonne, selon qu'on différencie les ressortissants des deux nationalités, deux religions, et selon qu'ils écrivent la langue en alphabet latin ou en alphabet cyrillique. Cela me semble bien approprié. Les deux langues diffèrent quelques fois. Cela me rappelle la distinction en hindi et ourdou de l'hindoustani.

J'ai regardé la carte des dialectes serbes et croates. Je vois plutôt une unité, avec ses dialectes plutôt qu'une bipolarisation serbe / croate. Si l'on passe au delà des alphabets, peut-on considérer que c'est la même langue puisque l'intercompréhension est totale ?

J'ai analysé la carte et essayer de définir les différents noms de langue dont on entend parler... je suis un peu confus.

Le serbe est un parler štokavci de type ekavci en grande majorité. La situation est assez complexe dans le Nord-ouest mais sans grande étendue. Il y a aussi une région jekavci dans le Sud-ouest.

Le croate semble être divisé mais majoritairement štokavci à l'exception de l'Istrie et des îles Dalmates (čakavci) et du Nord, autour de Zagreb (kajkavci). Puis le croate est divisé de façon assez aléatoire entre parlers de type jekavci et ikavci.

On trouve avec les autres pays, des termes qui me dérangent. On voit souvent le terme bosniaque (bosanski). Cependant, il y a trois religions en Bosnie, des orthodoxes, des catholiques et des musulmans. Quelle langue disent parler les locuteurs de ces trois communautés?
Je me pose aussi la question: les musulmans de Bosnie ont-il un parler spécifique ? La Bosnie est majoritairement štokavci de type jekavci mais il existe surtout à l'ouest des zones ikavci en alternence. Le bosniaque serait donc plutôt proche du croate. À moins que l'on considère aussi la différence d'alphabet et qu'à ce moment-là les orthodoxes de Bosnie parleraient un dialecte serbe de type jekavci et non ekavci. A-t-on en un tel contexte une représentation claire de ce que peut être la langue bosniaque ? Je me le demande. En tout cas cela me semble une dénomination floue, sauf si l'on se limite à dire "la langue qu'on parle en Bosnie". Mais là encore c'est vague. Qu'en disent les bosniaques ?

Et au Monténégro ? J'ai lu plusieurs fois depuis l'indépendance du pays qu'on y parlait le monténégrin (crnagoranski?)... Je ne sais vraiment pas quoi en penser. Je sais que les monténégrins parlent plus ou moins la même chose qu'en Bosnie et écrivent en alphabet latin. Ce serait donc un parler štokavci de type jekavien. Qu'en disent les monténégrins ?


L'arrivé de belly sur le forum me pousse à lui demander son avis. Je pense qu'il saura nous éclairer brillament Clin d'œil
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Slavianin



Inscrit le: 18 Mar 2006
Messages: 22
Lieu: Вьен (38) Франция

Messageécrit le Wednesday 20 Sep 06, 18:30 Répondre en citant ce message   

Je me permet de laisser un lien vers un forum de langues slaves en russe. C'est un topic concernant la langue croate, il y a des témoignages en croates notamment.
http://lingvoforum.net/index.php?PHPSESSID=31e4152b32bce3f72a4708c6e62826b4&topic=2368.0
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
belly



Inscrit le: 19 Sep 2006
Messages: 31

Messageécrit le Sunday 24 Sep 06, 20:09 Répondre en citant ce message   

a la base c'est des accents

les musulmans de bosnie il faut pas s'ettonné ils sont soit croate ou serbe convertie

mais les serbes de bosnie parles jekavci mon pere aussi mais lui il est de serbie l'ouest ma mere l'ekavci

aussi au montenegro

quand il disent djeca =enfant en jekavci nous en ekavci on dit deca

tu comprends comme les marseillais avec leur accent lol et les bretons aussi
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Mali_Krajisnik



Inscrit le: 04 Jan 2007
Messages: 49

Messageécrit le Friday 05 Jan 07, 20:51 Répondre en citant ce message   

Déjà, il savoir que deux personnes parlant de deux façon différentes (par ex čakavci et ekavci ou jekavci) peuvent se comprendre pratiquement totalement (à l'exception de quelques mots). Mais quoi qu'il en soit, les gens vivant en Croatie, Serbie, Bosnie et Monténégro, se comprennent.

Mais moi quelque chose me dérange, pourquoi donner plusieurs noms à des variantes d'une seule ? Au Québec ne parle-t-on pas français ?

Étant donner que Vuk Stefanović Karadžić a mis en place un cyrillique avec pour un son une lettre, il a automatiquement modifié la langue aussi. Les croates ont adopté ce système en ayant pour chaque lettre cyrillique un équivalent latin. Mais alors pourquoi dit-on serbo-croate ? Parfois même croate, ou bosniaque ??
Si il est prouvé que c'est du serbe que vient le croate ??

Il est vrai que l'on ne peut dire bosniaque, puisqu'il y a 3 peuples différents, comme cela est précisé par Nikura. Peut être que vous ne le saviez pas mais, entre l'indépendance des serbes vis-à-vis des ottomans et le régime de Tito, les musulmans n'avait pas le droit à la parole et ne pouvaient pas voter.

Revenons à Vuk, il dit un jour, (je ne connais plus les thermes exacts) "serbes, tous et partout". Pour lui, chaque personne qui parlait serbe (serbes, croates, et musulmans) étaient serbes (de diverses religions), il appela aux 3 peuples à s'unir, en exemple des albanais ou 2 religions subsistaient (musulmans et catholiques).

Quant aux monténégrins, pour moi (et cela n'engage que moi-même) ils sont serbes....
Aucune présence historique d'un peuple non-serbe aussi nombreux n'a été définis jusqu'à présent, (à préciser qu'ils sont sous le patriarcat du patriarche serbe) il est vrai que la région en elle-même existait depuis au moins aussi longtemps que la vallée de la Morava (Serbie). Mais le peuple lui, descend directement des serbes.

Voilà j'espère avoir éclairé ta lanterne Clin d'œil
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Nikura



Inscrit le: 08 Nov 2005
Messages: 2035
Lieu: Barcino / Brigantio

Messageécrit le Wednesday 10 Jan 07, 5:39 Répondre en citant ce message   

Ce témoignage est très intéressant et je t'en remercie.

Je comprends ce que tu dis, mais je suis un peu étonné de voir que tu considères le croate comme la langue serbe. C'est intéressant, car je pensais que l'alphabet constituait une certaine barrière. Maintenant il faut voir si les croates disent que les serbes parlent croate ou serbe Clin d'œil
Il pourrait être intéressant de savoir quel nom chaque pays yougoslave donne à sa langue officielle.

Pour ma part, j'essaie de voir la distinction linguistique entre serbe et croate, comme celle entre les deux alphabets cyrillique et latin, bien qu'elle ne soit pas exactement la même. Un peu comme l'hindoustani qui s'appelle ourdou parlé par les musulmans et écrit en arabo-persan et hindi parlé par les hindous et écrit en devanagari.
Le nom serbo-croate me semble assez bien fait puisque représentant les deux nationalités sans en imposer une à l'autre. Pour être plus généraliste, le terme "yougoslave" pourrait être remis à la mode. À moins que les slovènes et les macédoniens revendiquent qu'eux aussi sont des yougoslaves (slaves du sud)...
Une question: les monténégrins écrivent en latin ou en cyrillique ou les deux ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Mali_Krajisnik



Inscrit le: 04 Jan 2007
Messages: 49

Messageécrit le Wednesday 10 Jan 07, 13:13 Répondre en citant ce message   

Ma foi, étant donner qu'ils sont orthodoxes de Serbie, je pense qu'ils doivent lire et écrire le cyrillique, mais cet été je me rappelle avoir vu plusieurs journaux monténégrins écrits en latin. Je pense qu'ils utilisent les deux alphabets Clin d'œil
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2522
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Wednesday 10 Jan 07, 14:07 Répondre en citant ce message   

J'ai regardé dans les wikipedia en différentes langues pour avoir le nom local de la langue officielle :

Croatie Službeni jezik: hrvatski
Serbie Службени језик: српски (srpski)

Mais wikipedia propose l'encyclopédie dans les langues suivantes :
Српски (sr) http://sr.wikipedia.org/wiki/ (cyr.)
Hrvatski (hr) http://hr.wikipedia.org/wiki/ (lat.)
Bosanski (bs) http://bs.wikipedia.org/wiki/ (lat.)
Srpskohrvatski (sh) http://sh.wikipedia.org/wiki/ (en latin et cyrillique !)


Dernière édition par Charles le Wednesday 10 Jan 07, 15:16; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Mali_Krajisnik



Inscrit le: 04 Jan 2007
Messages: 49

Messageécrit le Wednesday 10 Jan 07, 14:40 Répondre en citant ce message   

J'ai vu qu'il y'avais bosniaque aussi Clin d'œil

Le croate, c'est la langue parler en croatie.

Le serbo-croate c'est la langue parler en Serbie, mais latine.

Et le serbe c'est la langue parler en Serbie, mais cyrillique Clin d'œil
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
András
Animateur


Inscrit le: 20 Nov 2006
Messages: 1487
Lieu: Timişoara, Roumanie

Messageécrit le Monday 22 Jan 07, 13:36 Répondre en citant ce message   

À regarder les wikipédias en ces divers idiomes, on se rend compte que c'est un sujet sensible. Pour ne fâcher personne, le mieux c'est de regarder ça du point de vue de la sociolinguistique. Le bosnien, le croate, le monténégrin (déjà proclamé langue officielle du Monténégro par sa constitution) et le serbe ne sont qu'une seule et unique langue du point de vue purement linguistique. En sociolinguistique on dit que c'est une langue "abstand", le diasystème slave du centre-sud, ou diasystème bosnien-croate-monténégrin-serbe. Mais ce sont aussi des langues "ausbau", c'est-à-dire voulues, puisque standardisées (pas encore le monténégrin) et même officielles, autrement dit créées pour des raisons de construction d'identités nationales. Le terme "serbo-croate" dénommait ce diasystème à l'époque yougoslave, mais il est désuet, parce qu'il néglige ses deux autres composants.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Nikura



Inscrit le: 08 Nov 2005
Messages: 2035
Lieu: Barcino / Brigantio

Messageécrit le Monday 22 Jan 07, 17:00 Répondre en citant ce message   

Tu as raison András. Il se passe un peu la même chose qu'avec le catalan qui change de nom selon les régions où on le parle.


-> suite ici
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet ce sujet est verrouillé, vous ne pouvez pas modifier les messages ou faire de réponses. Forum Babel Index -> Forum des langues slaves
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008