Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Hachem Rami
Inscrit le: 28 Mar 2006 Messages: 75
|
écrit le Friday 05 May 06, 11:37 |
|
|
clavarder : je pense que ce mot provient du Québec, c'est la contraction de clavier et bavarder. Il veut dire chatter.
Connaissez vous d'autre mots ayant une construction similaire?? |
|
|
|
 |
mansio
Inscrit le: 19 Feb 2005 Messages: 1125
|
écrit le Friday 05 May 06, 11:53 |
|
|
Clavarder : excellent !
Il y a courriel dont nous avons déjà parlé. |
|
|
|
 |
Liliane
Inscrit le: 20 Mar 2006 Messages: 785 Lieu: Côtes d'Armor
|
écrit le Friday 05 May 06, 13:03 |
|
|
Je préfère nettement ce mot à chatter.
Désormais je clavarderai ! |
|
|
|
 |
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6511 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Friday 05 May 06, 14:32 |
|
|
Excellent, ce mot-valise !
Dit-on aussi :
- "un salon de clavardage ?"
- "Vous, dans le fond, arrêtez de clavarder !" ?
Il y a eu un peu de clavardage sur ce mot ici :
net lingo (anglais) : clavarder
Autres mots-valise. |
|
|
|
 |
Glossophile Animateur
Inscrit le: 21 May 2005 Messages: 2283
|
écrit le Saturday 06 May 06, 1:47 |
|
|
Dans un roman policier traduit de l'américain, j'ai trouvé bavardoir, qui me semble excellent de tous points de vue.
On pourrait aussi dire parloir, un endroit où l'on parle, par excellence.
Pour moi, clavarder ne s'impose pas, pour des tas de raisons.
On vient bavarder sur internet, on vient tchatcher (je trouve excellente cette traduction homophonique), et, puisque c'est sur Internet, le clavier va sans dire.
Allez, on se taille une petite bavette ?
Ce mot de clavarder n'a rien d'indispensable, ou alors il faut aussi mettre en circulation portavarder (parler dans son portable), filairavarder (parler dans son poste fixe), et lettravarder, pour la communication écrite.
Vous voyez où je veux en venir ? |
|
|
|
 |
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3124 Lieu: Helvétie
|
écrit le Saturday 06 May 06, 2:58 |
|
|
J'aime bien tchatcher au lieu de tchater. Il n'y a qu'un hic : C'est de l'argot typiquement hexagonal.
J'aime bien clavarder, car il me semble simple à mémoriser.
Chaque discussion au sujet des néologismes me fait me souvenir de l'interminable discussion qu'il y a eu avant que le premier module lunaire ait aluni. À moins qu'il ait alluni, pardon ... atterri sur la Lune.
Il y a déjà 116'000 résultats sur Google pour clavarder...et 474'000 pour bavarder. |
|
|
|
 |
Glossophile Animateur
Inscrit le: 21 May 2005 Messages: 2283
|
écrit le Saturday 06 May 06, 5:11 |
|
|
... autrement dit, le besoin d'un néologisme ne se fait nullement sentir ! |
|
|
|
 |
Maurice
Inscrit le: 25 May 2005 Messages: 435 Lieu: Hauts de Seine
|
écrit le Wednesday 16 Apr 08, 8:07 |
|
|
Jean-Charles a écrit: | J'aime bien tchatcher au lieu de tchater. Il n'y a qu'un hic: C'est de l'argot typiquement hexagonal. [/i] |
Est-ce vraiment hexagonal ? Pour moi, c'est du pataouète, donc venant des pieds noirs . |
|
|
|
 |
Zwielicht
Inscrit le: 30 Jan 2007 Messages: 1227 Lieu: la rencontre des eaux
|
écrit le Wednesday 16 Apr 08, 15:46 |
|
|
Jean-Charles a écrit: | Il y a déjà 116'000 résultats sur Google pour clavarder ...
... et 474'000 pour bavarder |
Mais bavarder a une signification plus large. |
|
|
|
 |
Zwielicht
Inscrit le: 30 Jan 2007 Messages: 1227 Lieu: la rencontre des eaux
|
écrit le Wednesday 16 Apr 08, 15:54 |
|
|
Glossophile a écrit: | Ce mot de clavarder n'a rien d'indispensable, ou alors il faut aussi mettre en circulation portavarder (parler dans son portable), filairavarder (parler dans son poste fixe), et lettravarder, pour la communication écrite.
Vous voyez où je veux en venir ? | Je vois que tu n'aimes pas le mot clavarder, mais je ne suis pas ton raisonnement.
Il y a deux activités différentes : parler et écrire. On peut sous-diviser ces activités davantage:
écrire à la main
écrire sur un clavier (ou taper, etc)
etc..
écrire à la main : si j'écris une lettre à ma mère, je ne fais pas de la calligraphie.. on s'entend ? Pourtant, le mot calligraphie existe, et .. horreur.. le verbe calligraphier aussi.
L'action de parler au téléphone est la même que parler à une personne présente devant soi. Un interlocuteur doit attendre le silence de l'autre (ou le créer) avant de dire quoi que ce soit. C'est pourquoi on dit parler et que le besoin d'un nouveau verbe ne s'est pas fait sentir suite à l'introduction du téléphone dans nos vies (bien que téléphoner existe, il ne désigne pas tout à fait la conversation).
L'action d'écrire à sa mère requiert de poster la lettre et attendre environ 2 semaines pour une réponse. L'action d'écrire un courriel à sa mère est semblable.. C,est pourquoi on dit "écrire un courriel" (ou "écrire un mail"). Il n'y a pas eu de besoin d'inventer un nouveau verbe.
Discuter avec quelqu'un en tapant au clavier, par l'entremise d'un réseau informatique, avec une réponse instantanée, c'est suffisament différent d'écrire (à sens unique) pour qu'on puisse vouloir utiliser un nouveau verbe (clavarder).
Et c'est suffisament différent de l'acte de parler (avec sa bouche, en émettant des sons) pour que les verbes bavarder, jaser, discuter, etc.. ne soient pas toujours adéquats. |
|
|
|
 |
Patrick
Inscrit le: 03 Apr 2007 Messages: 598 Lieu: Βέλγιο: Βαλλωνία
|
écrit le Wednesday 16 Apr 08, 19:08 |
|
|
Je ne suis pas tout à fait convaincu par la démonstration qui précède, mais soit ! La machine à écrire électrique ou électronique, n'est guère différente quant au mode d'écriture du clavier de l'ordinateur.
Personnellement, j'aime bien ce verbe "clavarder" qui étonne souvent mes élèves lorsque je l'utilise. C'est comme "pitonner" (zapper). J'aime bien. Merci les Québécois ! Car s'il fallait attendre l'inventivité lexicale de mes compatriotes français... bof ! bof ! Je ne vois rien venir ou si peu... car la plupart adoptent très vite les mots anglo-étasuniens, y compris sur les chaines du service public, ce qui, à mes yeux, est un comble !
Discuter par l'entremise d'un clavier reste fondamentalement un jeu d'écriture ... mais ici, pourquoi ne pas adopter le sympathique verbe "clavarder" qui a le mérite d'exister: bavarder par clavier interposé. Au fond, ce ne seront jamais que les usagers qui feront exister ou nom un mot !
e-mail : electronic mail --> les anglosaxons ne se sont pas beaucoup cassés le crâne pour créer ce genre de mot.
Son équivalent français: courrier électronique -> "courriel". Pas si mal au fond.
Je ne crois pas qu'il faille tout traduire pour le principe de tout traduire (certains vont sans doute trop loin), mais si la proposition est faite et que des utilisateurs y recourent , pourquoi ne pas l'adopter avec d'autres mots concurrents et synonymes ? C'est aussi cela la richesse d'une langue. Seul le temps nous dira si le mot fait long feu ou non.
Le mot football me reste un peu au travers de la gorge en fr&ançais alors que d'autres langues n'hésitent pas à traduire: l'allemand à fussball, le grec podosphèros...
Dernière édition par Patrick le Wednesday 16 Apr 08, 20:02; édité 1 fois |
|
|
|
 |
Zwielicht
Inscrit le: 30 Jan 2007 Messages: 1227 Lieu: la rencontre des eaux
|
écrit le Wednesday 16 Apr 08, 19:18 |
|
|
Patrick a écrit: | Je ne suis pas tout à fait convaincu par la démonstration qui précède, mais soit ! La machine à écrire électrique ou électronique, n'est guère différente quant au mode d'écriture d'un clavier d'ordinateur. | Ouais, je n'ai pas tenté de faire une démonstration, j'ai seulement tenu à expliquer pourquoi les arguments de Glossophile me paraissent spécieux.
Comme ici, je voulais préciser que la différence entre clavarder et taper à la machine, est qu'il n'y a pas de réaction quand on tape à la machine. Qu'on écrive une lettre ou qu'un écrive pour un journal; on écrit, on se corrige, on réfléchit, on reprend, on déchire la feuille, on recommence, etc. Quand on clavarde, ce qu'on a écrit, après le retour de chariot, est déjà envoyé et une réponse se point déjà.. on ne pense pas à corriger ou reformuler... le rythme n'est pas pareil, l'activité est autre.. |
|
|
|
 |
Patrick
Inscrit le: 03 Apr 2007 Messages: 598 Lieu: Βέλγιο: Βαλλωνία
|
écrit le Wednesday 16 Apr 08, 20:04 |
|
|
J'avais bien compris ton intention ! Le mot "démonstration est sans doute un peu fort, je le concède. mais tout de même, chaque ligne suit un raisonnement "qui a pour but de convaincre in fine"...
Salut, l'ami |
|
|
|
 |
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11126 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Wednesday 26 Oct 11, 4:19 |
|
|
Je ne sais pas si le mot clavarder a un grand avenir. Je crains qu'il ne soit mort-né dans une famille riche dont il faudra sans doute parler un peu plus un jour, celle du couple clef et clou. Il me semble qu'elle a été rapidement abordée à propos d'un autre MDJ mais j'ai oublié lequel... Ah si, c'est à propos de clin. |
|
|
|
 |
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11126 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Sunday 06 Nov 11, 7:29 |
|
|
Voir la grande famille CLAVIER. |
|
|
|
 |
|