Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Zwielicht
Inscrit le: 30 Jan 2007 Messages: 1227 Lieu: la rencontre des eaux
|
écrit le Thursday 26 Jun 08, 19:35 |
|
|
Adjectif et parfois substantif, de genre féminin. Utilisé surtout par les enfants et ados.
signification : nul, maladroit, peu doué, en particulier dans un sport.
En tant que qualificatif :
Il est bobotte au soccer
En tant que substantif:
Y goale tu ben ?
Non, c't'une bobotte
Y a rien que des bobottes dans son équipe
Suis-je le seul à connaître ce mot qui était jadis très répandu dans mon village ? Je me demande si c'est un mot inventé de toutes pièces sans lien quelconque avec une expression française d'origine.
Il y a un lien probable avec le mot botte; celui qui chausse des bottes ne peut pas courir très vite et est limité dans la pratique de la plupart des sports. |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Thursday 26 Jun 08, 21:09 |
|
|
Analogies :
S'y prendre comme un pied :(fam.) être maladroit
Etre sabot : être maladroit (dictionnaire cnrtl.fr)
saboter : bâcler (un travail) |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Thursday 26 Jun 08, 21:20 |
|
|
Citation: | S'y prendre comme un pied :(fam.) être maladroit |
Hypothèse :
S'y prendre comme s'il on utilisait le pied au lieu de la main, pour faire un travail manuel. |
|
|
|
|
Glossophile Animateur
Inscrit le: 21 May 2005 Messages: 2281
|
écrit le Thursday 26 Jun 08, 21:30 |
|
|
Je poserais plutôt que l'on est bobotte comme le pied est bot, du germanique butta, « émoussé », selon Robert le Petit.
On parlait aussi de main bote, et même, si Robert l'ignore, de main pote, au XVIIe.
Ces bots et ces potes me semblent des origines plus plausibles que les bottes de sept lieues. |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Thursday 26 Jun 08, 21:32 |
|
|
Intéressant !
godiche (sot, maladroit) ne semble pas apparenté à godasse (mauvaise chaussure). |
|
|
|
|
rejsl Animatrice
Inscrit le: 14 Nov 2007 Messages: 3664 Lieu: Massalia
|
écrit le Thursday 26 Jun 08, 21:47 |
|
|
Dans les anciens mots français, il y avait boban, bobin, bobert, bobeau, bobet, bobé, bobian toutes variantes signifiant: sot, nigaud, niais, ahuri .
Dérivés d'un verbe bober . Peut-on rapprocher bobotte de cette liste ou est-ce une fausse route? |
|
|
|
|
jacklouis
Inscrit le: 26 Dec 2006 Messages: 259 Lieu: Québec (canada)
|
écrit le Friday 27 Jun 08, 0:22 |
|
|
L'expression française, bien connue : "avoir les deux pieds dans la même bottine" - ".... dans le même sabot (bot) pourrait en être une proche parente.
Quand on a ainsi les deux panards emmanchés dans une même godasse on ne peut guère courir bien vite.
Il pourrait y avoir une autre source, venant des parlers du Poitou.
Les sabots de bois que nous avons portés enfants, creusés dans du bois dur, pour les faire durer plus longtemps, et en plus, souvent mal ajustés, trop grands, étaient bien lourds aux pieds. De plus on disait "bot" au lieu de sabot. Remarquons aussi que ce mot "bot" est aussi apparenté à "bottine",
Tout cela se rejoint, me semble-t-il, pour faire du gars chaussé de ses "bots", une "bobotte" .
Voici donc ma contribution. Elle vaut ce qu'elle vaut.
Dernière édition par jacklouis le Sunday 29 Jun 08, 0:02; édité 1 fois |
|
|
|
|
giòrss
Inscrit le: 02 Aug 2007 Messages: 2778 Lieu: Barge - Piemont
|
écrit le Friday 27 Jun 08, 9:57 |
|
|
En Piémont, un individu sot, nigaud, niais, ahuri nous le disons "bòbou" (avec un accènt plus fort et long sur la lettre "o".
La signification originaire semble être "grand, gros et imbecil".
"Riboubòtt" serait une personne de taille petite et très lourd. |
|
|
|
|
Lou caga-blea
Inscrit le: 05 Sep 2006 Messages: 513 Lieu: Nissa
|
écrit le Friday 27 Jun 08, 10:46 |
|
|
J'y verrais bien des formations onomatopéïques à labiales, assez fréquentes dans les langues du monde, et connotant une infériorité physique ou mentale (ital. rég. bebbo/a "stupide", lat. balbus "bègue", fr. bébé ; oc. babau "croque-mitaine"…).
Dernière édition par Lou caga-blea le Friday 27 Jun 08, 15:47; édité 1 fois |
|
|
|
|
giòrss
Inscrit le: 02 Aug 2007 Messages: 2778 Lieu: Barge - Piemont
|
écrit le Friday 27 Jun 08, 11:09 |
|
|
Peut-être aussi un croisement de racines differentes:
- *BHA = parler
- *BU- = enfler/souffler
www.etimo.it
latin --> babulus = stultus = imbecil
italien officiel: babbeo = imbecil
occitan et piemontais -> babi = rospo = crapaud
ligurien -> badjou = idem |
|
|
|
|
Luc de Provence
Inscrit le: 11 Jul 2007 Messages: 682 Lieu: Marseille
|
écrit le Friday 27 Jun 08, 13:47 |
|
|
En effet le mot babi signifie crapaud en piémontais mais il existe aussi en provençal car c'est avec ce doux vocable que les Italiens étaient autrefois surnommés à Marseille. |
|
|
|
|
ElieDeLeuze
Inscrit le: 14 Jun 2006 Messages: 1622 Lieu: Allemagne
|
écrit le Friday 27 Jun 08, 14:03 |
|
|
Je confirme bobet en Dauphinois. |
|
|
|
|
rejsl Animatrice
Inscrit le: 14 Nov 2007 Messages: 3664 Lieu: Massalia
|
écrit le Friday 27 Jun 08, 14:16 |
|
|
En provençal, le babàou est une sorte de Croquemitaine, mais également employé pour niais. |
|
|
|
|
Zwielicht
Inscrit le: 30 Jan 2007 Messages: 1227 Lieu: la rencontre des eaux
|
écrit le Friday 27 Jun 08, 15:45 |
|
|
Beaucoup de vos hypothèses me semblent intéressantes.. il y en a trop d'intéressantes pour qu'une me paraisse nettement plus plausible que les autres..
J'ai aimé lire l'expression formations onomatopéïques à labiales; c'est quelque chose que je voulais exprimer mais n'arrivais pas à faire..
Sinon, j'avais dans les quelques instants suivant l'écriture de mon message, songé à une explication à travers les noms barbote (petit poisson que personne n'aime vraiment), babotte (larve d'insecte; donc créature faible et à la fois nuisible).. mais vos hypothèses me semblent plus intéressantes. |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11175 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Wednesday 28 Dec 16, 23:21 |
|
|
rejsl a écrit: | En provençal, le babàou est une sorte de Croquemitaine, mais également employé pour niais. |
Voir le fil babaou.
Voir aussi le fil sabot. |
|
|
|
|
|