Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
dandjî (wallon) - Le mot du jour - Forum Babel
dandjî (wallon)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
thymus



Inscrit le: 04 Feb 2006
Messages: 27
Lieu: gistoux belgique

Messageécrit le Monday 06 Feb 06, 21:41 Répondre en citant ce message   

En wallon de Chaumont-Gistoux (Brabant wallon) le mot "dandjî" signifie besoin, comme dans l'expression "on pou n'nawè dandjî" (on peut en avoir besoin).

C'est vraiment un mot bizarre ! Viendrait-il de la crainte du danger d'avoir besoin, qui sait ?

Merci à Marden de m'y avoir fait penser dans sa réponse au sujet "nachî" !!!
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Maisse Arsouye



Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 2037
Lieu: Djiblou, Waloneye

Messageécrit le Monday 06 Feb 06, 21:44 Répondre en citant ce message   

De nouveau, ce mot est largement répandu dans les zones centrale et ouest.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Poyon



Inscrit le: 24 Jul 2005
Messages: 765
Lieu: Liège (Waremme)

Messageécrit le Tuesday 07 Feb 06, 13:18 Répondre en citant ce message   

Euh... A l'est, comme d'habitude, on a pas ce mot ! Pour besoin, on utilise "mèsåve".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11171
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Sunday 02 Oct 11, 20:48 Répondre en citant ce message   

Je ne serais pas étonné que ce mot soit apparenté à danger et donjon ... Voir ICI.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 3861
Lieu: Paris

Messageécrit le Sunday 02 Oct 11, 21:07 Répondre en citant ce message   

Il l'est assurément. Du reste Godefroy nous montre que l'ancien français dangier pouvait aussi avoir le sens de manque, privation et celui de besoin.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
AdM
Animateur


Inscrit le: 13 Dec 2006
Messages: 896
Lieu: L-l-N (Belgique)

Messageécrit le Sunday 02 Oct 11, 21:17 Répondre en citant ce message   

Poyon a écrit:
Euh... A l'est, comme d'hab, on a pas ce mot ! Pour besoin, on utilise "mèsåve".

Comme toi, dans le wallon de Liège (Est), je ne connaissais que mèzåhe comme traduction de "besoin", mais le dialectologue Jean Haust — qui avait lu Godefroid — indique aussi "besoin" comme deuxième sens dans son Dictionnaire liégeois :
Citation:
s. vº dandjî : 1) danger […] ; 2) avu ~, avoir besoin, alez l' houkî, dj'a ~ d' lu [Latin * dominiarium]

[= allez l'appeler, j'ai besoin de lui]

R/ On écrit mèzåhe, litt. "mésaise".
Sur le même modèle que binåhe : "bien aise, content" et målåhi : "difficile, malaisé".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008