Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Les sobriquets géographiques - Langues d'ici & d'ailleurs - Forum Babel
Les sobriquets géographiques

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3124
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Sunday 08 May 05, 19:04 Répondre en citant ce message   

Maisse Arsouye a écrit:
Je confirme qu'en français de Wallonie, on dit "porau" pour "poireau". En wallon, c'est "poria".

J'oubliais: En patois, on dit "poré".
Il y a passablement de village dont les habitants sont appellé "péca poré", ce qui signifie "mange porreaux".
Tiens, c'est peut-être l'occasion d'ouvrir un nouveau sujet:

Les fribourgeois sont surnommée les "Dzodzés" (Josephs), probablement parce que ce prénom etait très répendu.
J'étais allé avec à Fribourg avec une personne prénommée Joseph. Après qu'il se soit présenté, l'interlocutrice commenta: "Voilà un nom bien fribourgeois".

Les habitant de Massongex, les "Grenouilles", probablementdu fait de l'aspect marécageux du lieu dans le passé. A noter que Massongex est un gué du Rhone mentionné depuis l'antiquité, en tous cas, le premier en aval du détroit de Saint Maurice d'Agaune.
Massongex était, sous le nom de Tarnaiae, la principale localité de la tribu celte des Nantuates.
Taranis, divinité celte qui y était vénérée, lui a donné son nom antique.

J'ai trouvé une précision concernant le passage du Rhône, mais elle me semble à prendre avec précaution, vû qu'elle est peut-ête erronée car le Rhône à cet endroit est tout de même fort rapide quand il y a beaucoup d'eau, et que quand il y en a peu, il y a un gué. (Ou plutôt: "était" car les grands barrages régulent actuellement le débit du fleuve.)
"Tarniae semble avoir été un point de batellerie important: en effet, à deux kilomètres en amont, la cluse de Saint-Maurice rend la navigation sur le Rhône impossible. C'est probablement à Tarnaiae que les bateaux et les barges étaient chargées et déchargées"
Charles Berg pourra peut-être nous en dire plus.

J'ajoute que c'est, sauf erreur, du fait qu'elle s'apprétait à traverser le Rhône à Tarniae que la Légion Thébéenne (De Thèbes en ÿgypte) dont le chef s'appelait Maurice et forte de 6'600 hommes fut stationnée en amont d'Agaune, où elle subit le martyre pour avoir refusé le culte ordonné par l'empereur Maximien.
Elle fut décimée, autrement dit, on décapita un homme sur dix, en recommençant, jusqu'à ce que tous les 6'600 fussent tués.
On raconte que la plaine fut rouge de sang, mais ceci, on n'a aucune peine à l'imaginer.


Dernière édition par Jean-Charles le Sunday 08 May 05, 21:16; édité 3 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Maisse Arsouye



Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 2037
Lieu: Djiblou, Waloneye

Messageécrit le Sunday 08 May 05, 20:08 Répondre en citant ce message   

Namurois : les "lum'çons" ( = limaces ) car ils sont sensés être lents.

Gembloutois : les couteliers, à cause de la longue tradition de coutellerie dans la ville.

Nivellois : aclots... et je ne sais pas pourquoi !?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Maisse Arsouye



Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 2037
Lieu: Djiblou, Waloneye

Messageécrit le Sunday 08 May 05, 21:57 Répondre en citant ce message   

Traduction de l'article de Wikipedia :

Citation:

Un Aclot, une Aclote, c' est le sobriquet des gens de Nivelles. Les Aclots étaient vus comme des moqueurs. Pour dire un nivellois de souche, on dit un "Aclot entier", une "Aclote entière" ( donc pas les gens qui habitent Nivelles mais proviennent d'autre part )

L'Aclot, c'était aussi une gazette qui est parue de 1888 à 1890 et qui etudiait le wallon et le floklore de Nivelles.

Etymologie :

L'étymologie du mot semble être la racine Hak, fait sur le surnom "Djihan", devenu Han, avec la suffixe diminutif -ken. Hak veut déjà dire Petit Jean; comme on ne comprend pas le suffixe -ken, on lui ajoute un deuxième suffixe diminutif ( le suffixe wallon -lot ). Aclot veut dire Petit Petit Jean. Le nom de Jean vient de Jean de Nivelles.

Il y a aussi une fable étymologique. A Nivelles, comme dans maintes petites villes, les bougeois faisaient fermer les portes de la ville au soir. On disait qu'on les clouaient, pour que personne ne puisse les ouvrir après l'heure. Et celui qui les clouaient hurlait de toute ses forces : "aux clous ! aux clous ! aux clous ! ( qu'on mapporte des clous ! ). Sur place, ça se prononce "aus claus", de la "âclô", "aclo"
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
flo



Inscrit le: 03 Oct 2010
Messages: 296
Lieu: La Rochelle

Messageécrit le Friday 30 Dec 11, 11:16 Répondre en citant ce message   

Les charentais sont des cagouillards ou cagouilles . Comme leur gastéropode emblématique, ils sont supposés lents et aimant leur confort intérieur.

Les vendéens sont les ventre à choux. De nombreuses histoires sont véhiculées concernant son origine Voir Ici . Dans l'esprit actuel, le terme sert surtout à railler une avarice, ou du moins grosse économie paysanne.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11173
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Friday 30 Dec 11, 13:16 Répondre en citant ce message   

Couramiaud est le gentilé des habitants de Saint-Chamond, dans la Loire.

Ce nom provient de l’appellation que donnaient les habitants des villes alentours aux habitants de Saint-Chamond à cause du déroulement de la fête de la Saint Jean. En effet, lors de cette fête, les habitants mettaient au-dessus du feu des chats dans une cage en osier en haut d’un mât. Les chats étaient noirs de préférence pour symboliser le démon. Le feu symbolisait la purification et le renouveau au moment du solstice d'été, durant lequel se tient la fête de la Saint Jean.
Lorsque le feu, brûlant le mât, faisait tomber la cage qui se cassait, les chats s'enfuyaient. Les couramiauds couraient alors après les chats. « Court après les chats » a donné « court après les Miaous » puis « courre-à-miau » (« courre » étant l'infinitif ancien du verbe « courir » ) et par suite « couramiaud ».
Une légende urbaine complète cette étymologie invérifiée par le nom de la commune : Les habitants couraient après leur chat en criant : « Mon chat, mon chat », devenant alors « chat mon chat mon » ce qui expliquerait le nom de la commune de Saint-Chamond.
Cette fête, existant encore de nos jours, ne pratique plus cette particularité, mais le nom est resté. (Wikipedia).

Encore un saint du genre Frusquin et Glinglin...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10945
Lieu: Lyon

Messageécrit le Tuesday 04 Mar 14, 13:06 Répondre en citant ce message   

- L'autre trublion est Brive, promu en Top 14 après une saison dans l'antichambre de l'élite. Les "Coujous" ont étrillé Grenoble 31-6.

[ Le Figaro - 03.03.2014 ]


Les Coujous est le sobriquet donné aux habitants de Brive-la-Gaillarde (Corrèze - 19).

Wikipédia a écrit:

Autrefois les Brivistes étaient appelés Brivois. Les Brivistes étaient alors ces Brivois qui « montaient » à la capitale ou plus communément les Brivois établis hors de Brive. Petit à petit la dénomination « briviste » a pris le dessus pour devenir officielle. Les Brivistes sont surnommés par un sobriquet, les Coujous, mot occitan désignant une citrouille, dénomination taquine. Ce surnom est un peu tombé en désuétude. Il aurait deux origines possibles : le clocher de la première collégiale romane aurait été couvert d'un bulbe (à la façon des églises orthodoxes) en tuiles rouges, lui donnant l'apparence d'une citrouille. La deuxième origine proposée est que les habitants de la ville auraient jeté des citrouilles du haut des remparts pour se défendre d'une attaque.L'hôtel de ville de Paris est surnommé par les Brivistes « l'ambassade de Brive » car à l'époque où Jacques Chirac était maire de Paris, beaucoup de Brivistes travaillaient à la mairie.


Lire le Fil Toponyme et gentilé non apparentés.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10945
Lieu: Lyon

Messageécrit le Tuesday 11 Mar 14, 11:07 Répondre en citant ce message   

- È una notizia drammatica per Kevin - sono state le parole del ct dei tulipani, Louis Van Gaal.
= "C'est une nouvelle dramatique pour Kevin", a déclaré Louis Van Gaal, l'entraîneur de l'équipe néerlandaise de football.

[ La Stampa - 10.03.2014 ]

(= Kevin Strootman, joueur néerlandais de la Roma, vient de se blesser, il ratera la Coupe du Monde au Brésil)


Italien tulipano : tulipe

La Hollande est le pays de la tulipe.

Lire le MDJ turban et tulipe (français).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 3862
Lieu: Paris

Messageécrit le Tuesday 11 Mar 14, 11:46 Répondre en citant ce message   

Apparemment une tradition :
Citation:
Dans les années 80 et 90, les joueurs de football Ruud Gullit, Marco van Basten et Frank Rijkaard étaient surnommés les « tulipani » en Italie.

http://www.holland.com/global/tourism/article/fleurs-et-jardins.htm
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10945
Lieu: Lyon

Messageécrit le Tuesday 11 Mar 14, 11:57 Répondre en citant ce message   

(Tu vas finir par devenir un expert en foot, Embatérienne ...)


Dans la presse sportive française, on remplace souvent Hollandais ou Néerlandais par Bataves.

- Le sélectionneur batave a quand même trouvé quelques motifs de satisfaction.

[ lequipe.fr - 06.03.2014 ]

(= après la victoire 2-0 de la France contre les Pays-Bas)

Batave
- membre d'un peuple germanique qui vint se fixer entre les embouchures du Rhin et de la Meuse et qui fut soumis par les Romains [ TLFi ]

La presse sportive, française et italienne notamment, utilise de nombreux sobriquets, souvent intéressants.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10945
Lieu: Lyon

Messageécrit le Monday 05 May 14, 9:15 Répondre en citant ce message   

Extrait du Fil Les noms des vents :

Moutik a écrit:
Un, une p’tit zef ou un, une ti-zef, un Brestois, une Brestoise.

Plus spécialement, et plus rarement, un habitant de « Brest même », par opposition à un habitant de Recouvrance ou de Saint-Pierre, les quartiers à l’ouest de la Penfeld, la petite rivière qui donna naissance à Brest.

Origine obscure.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008