Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Saitire
Inscrit le: 28 Dec 2009 Messages: 68 Lieu: Québec, Canada
|
écrit le Saturday 28 Apr 12, 19:45 |
|
|
(القاموس البحري بالعربية الجزايرية (الطنح
Cette expression en algérien à connotation péjorative pour dire à quelqu'un qu'il est idiot = ṭnaḥ - طنح
Plurel: ṭnouḥa
Son origine nous vient du lexique maritime, ṭnaḥ - طنح désignait le bollard d'amarrage dans le port.
|
|
|
|
|
embatérienne Animateur
Inscrit le: 11 Mar 2011 Messages: 3860 Lieu: Paris
|
écrit le Sunday 29 Apr 12, 9:36 |
|
|
Tiens, très intéressant. Je ne connaissais aucun de ces mots. Une observation toutefois.
Ces mots sont absents du dictionnaire de Beaussier, qui n'a pas de racine ṭnḥ. Il y a cependant une entrée à la racine ṭnh avec les deux mots suivants :
ṭannah : rendre imbécile, empoter (طنّه )
ṭnāh, pl, ṭnōha : Pénis || Imbécile, empoté, lourdaud (طناه , طنوهة )
On voit qu'il y a une différence qui porte sur le "h". Mais surtout, on voit la mention de "pénis" plutôt que de "bollard". Rien d'étonnant quand on sait que l'un et l'autre peuvent être désignés en français par le même mot "bite/bitte".
La connotation "pénis / imbécile" est assez commune dans toutes les langues, je pense. Tête de nœud, dickhead, schmock. Quand au rapprochement entre le pénis et le bollard, il s'impose au moins autant que le rapprochement entre le même pénis et la merguez. Reste à savoir lequel est le premier, lequel a servir de modèle à l'autre. Même en français, la chose n'est pas claire.
Dernière édition par embatérienne le Sunday 29 Apr 12, 10:22; édité 1 fois |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11166 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Sunday 29 Apr 12, 9:47 |
|
|
Dans le même ordre d'idées, voir aussi le MDJ bricole. |
|
|
|
|
Saitire
Inscrit le: 28 Dec 2009 Messages: 68 Lieu: Québec, Canada
|
écrit le Sunday 29 Apr 12, 16:34 |
|
|
embatérienne a écrit: | Tiens, très intéressant. Je ne connaissais aucun de ces mots. Une observation toutefois.
Ces mots sont absents du dictionnaire de Beaussier, qui n'a pas de racine ṭnḥ. |
Après une petite enquête auprès des amis, je me suis rendu compte entre le son de Ḥ et H qui est à peine perceptible à l'oreille. Pour la racine ṭnh vous avez raison mais pour la signification c'est bel bien Idiot, imbécile..ect, alors que pour pénis peut être que c'était d'usage anciennement à cause de la forme phallique du bollard mais plus maintenant.
ṭnāh, pl, ṭnōha : (طناه , طنوهة )
Merci et toutes mes salutations:
|
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11166 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Thursday 26 Oct 17, 5:54 |
|
|
Lire le fil bollard.
En arabe classique, on trouve le mot طنخة ṭanaẖa "bête, stupide". |
|
|
|
|
|