Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Références d'origine ludique - Expressions, locutions, proverbes & citations - Forum Babel
Références d'origine ludique
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Expressions, locutions, proverbes & citations
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3672
Lieu: Massalia

Messageécrit le Thursday 25 Oct 12, 20:07 Répondre en citant ce message   

Allemand
Citation:
Athener Zahlenkarussell dreht sich weiter
der Standard 25.10.2012

= À Athènes, la valse des chiffres n'en finit pas de tourner.

Littéralement: Le carrousel des chiffres tourne toujours ( encore) à Athènes.

Contexte: on avance un nouveau trou financier de 20 milliards d'euros.


Das Karussell = le carrousel , le manège aux chevaux de bois .

die Zahl ( en) = le nombre , ici le chiffre.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10944
Lieu: Lyon

Messageécrit le Friday 26 Oct 12, 10:37 Répondre en citant ce message   

- Taki back as justice chief in ministerial merry-go-round.
= Taki nommé Ministre de la Justice en plein tourbillon ministériel.

[ The Japan Times - 25.10.2012 ]


Royaume-Uni merry-go-round
- manège - carrousel
- FIG tourbillon


Makoto Taki vient d'être nommé Ministre de la Justice en remplacement de Keishu Tanaka qui a dû démissionner mardi pour cause de liens avec des yakuza. Tanaka avait remplacé...Taki le 1er octobre dernier !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3672
Lieu: Massalia

Messageécrit le Saturday 17 Nov 12, 1:52 Répondre en citant ce message   

Allemand
Citation:
Politisches Vabanquespiel oder Harakiri?
die Presse 16.11.2012

= S'agit-il d'un coup de poker politique ou d'un hara-kiri?

Contexte: Le premier ministre japonais vient d'annoncer des éléctions anticipées le 16 décembre prochain, malgré de récents sondages catastrophiques.


Le terme Vabanquespiel s'emploie en allemand pour désigner une tentative osée, hasardeuse.

Il vient de l'expression française " va banque " qui indiquait une mise importante , égale à l'avoir de la banque, au jeu du Pharaon , un jeu de cartes, jeu de hasard, en vogue à la Cour de France dès le milieu du 17.siècle. On y jouait à la cour de Louis XV et de Louis XVI. AU 19.siècle, c'était encore un jeu très apprécié dans toute l'Europe.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6531
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Saturday 17 Nov 12, 2:22 Répondre en citant ce message   

damer le pion :
1) (jeu d'échecs et de dames) avancer sa pièce sur la derniere rangée (côté adversaire)
2) fig. l'emporter sur quelqu'un avec une nette superiorité

Marion Le Pen dame le pion à Marine Le Pen (L'Express)


On trouve souvent l'incorrection "damner".
Troyes compte damner le pion à Créteil (foot national.com)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3672
Lieu: Massalia

Messageécrit le Sunday 18 Nov 12, 21:19 Répondre en citant ce message   

N'être qu'un pion (sur l'échiquier) : ne pas avoir d'importance personnelle, être utilisé par d'autres.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3672
Lieu: Massalia

Messageécrit le Tuesday 20 Nov 12, 16:07 Répondre en citant ce message   

Allemand aus dem Schneider sein : être sorti d'une mauvaise passe

Expression empruntée au jeu de skat. Explication ici : expressions avec noms de métier



ein Schneider sein : être le perdant ( au skat et en général)

der Schneider : le tailleur.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3672
Lieu: Massalia

Messageécrit le Monday 14 Jan 13, 10:47 Répondre en citant ce message   

Allemand
Citation:
Hoch gepokert und alles gewonnen
die Presse 13.01.2013

Il s'agit de la victoire de l'Autrichien Marcel Hirscher au slalom d'Adelboden. Ce sportif ne partait pas favori, loin de là. Le journal titre:

" Il a tout risqué et tout gagné!"

Hochpokern , verbe inspiré par le jeu de poker, signifie prendre de gros risques.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10944
Lieu: Lyon

Messageécrit le Monday 14 Jan 13, 14:24 Répondre en citant ce message   

Royaume-Uni jeopardy
- péril / danger

ETYMOLOGIE
- de l'ancien francais jeu parti (lit. " jeu divisé", avec des chances égales)

Lire le MDJ jeopardy (anglais).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3672
Lieu: Massalia

Messageécrit le Saturday 19 Jan 13, 0:07 Répondre en citant ce message   

Allemand
Citation:
Immofinanz-Prozess: Justiz in der Zwickmühle
die Presse 17.01.2013

Contexte : un procès dans lequel les dirigeants d'un groupe immobilier important viennois, Immofinanz , sont accusés de détournement de fonds , de s'être mis de côté un joli pactole. L'ennui, c'est que l'expert sur le rapport duquel s'appuie l'accusation est lui-même à présent dans la visière de la justice.

d'où le titre:

Procès de l'Immofinanz: La justice dans l'impasse = la justice prise au piège...

L'expression vient du jeu du moulin ( MÜHLE, en allemand) dans lequel se trouver face à un double moulin est dangereux, synonyme de situation dont on ne peut se sortir.

Voir l'explication sur le fil du jeu du moulin.


die Zwickmühle = le double moulin. ( Zwick = déformation de zwei = deux) ; die Mühle = le moulin.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3672
Lieu: Massalia

Messageécrit le Tuesday 22 Jan 13, 15:57 Répondre en citant ce message   

Allemand
Citation:
FDP: Rösler sticht im Machtpoker
der Standard 22.01.2013

Où il est encore une fois question du jeu de poker lorsqu'il s'agit de politique! L'emporter, gagner, bluffer...

Textuellement :FDP ( parti libéral démocratique): Rösler emporte le pli dans ce jeu de poker pour le pouvoir.

stechen : ce verbe signifie au sens propre piquer. Dans le domaine des jeux de cartes, c'est couper à l'atout ou comme ici, remporter le pli grâce à une carte gagnante.

Contexte: une rivalité politicienne entre dirigeants de ce parti autrichien.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3672
Lieu: Massalia

Messageécrit le Tuesday 22 Jan 13, 22:04 Répondre en citant ce message   

yiddish

1) אױסשפּילן זײַן קאָרט = oysshpiln zayn kort = jouer sa carte = abattre ses cartes, jouer son joker.

2) אױסשפּילן אַ טױז-טריומף = oysshpiln a toyz-triumf = jouer un triomphe d'as = sortir un carré d'as = sortir le grand jeu .

טױז = der toyz = l'as ( au jeu de cartes)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3672
Lieu: Massalia

Messageécrit le Wednesday 23 Jan 13, 23:13 Répondre en citant ce message   

Allemand
Citation:
Israel: Netanjahus Koalitions-Sudoku
die Presse 23.01.2013

Contexte : en Israël, Nétanyahou va devoir résoudre un gros problème pour former un gouvernement de coalition.

La comparaison est ici le jeu du sudoku qui demande à ce qu'on examine les compatibilités.

Israël: Nétanyahou va devoir résoudre le sudoku de la coalition ( des coalitions)

das Sudoku = le sudoku.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3672
Lieu: Massalia

Messageécrit le Friday 25 Jan 13, 10:48 Répondre en citant ce message   

Allemand
Citation:
Alle Neune: Nachwuchs für Brangelina
die Presse 25.01.2013
= Bravo ! Un heureux évènement envue pour Brangelina ( Angelina Jolie+ Brad Pitt)


Alle Neune ! : Toutes les neuf ! .

Une expression venue du Kegelspiel , jeu de quilles, qui se jouait traditionnellement avec neuf quilles et non dix comme au bowling. ( Un peu comme le jeu quilles de neuf du Sud-Ouest français)

Renverser le neuf quilles d'un coup est un exploit, d'où l'expression admirative : alle neune !

S'emploie dans toute situation où l'on exprime son admiration pour une action bien réussie.

Voir aussi expressions avec des nombres.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3672
Lieu: Massalia

Messageécrit le Friday 01 Feb 13, 13:32 Répondre en citant ce message   

Allemand
Citation:
Wettbewerb: Österreich verspielt sein bestes Ass
die Presse 01.02.2013

= Concurrence : L'Autriche est en train de gaspiller sa meilleure carte.

Textuellement : son meilleur as.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10944
Lieu: Lyon

Messageécrit le Wednesday 06 Feb 13, 13:09 Répondre en citant ce message   

- La droite craint les «PMA de convenance» et parle «d’enfants Playmobil», tandis qu’à gauche, Sergio Coronado (EE-LV) exige des précisions sur «la méthode, le calendrier, le périmètre» du prochain projet de loi sur la famille.

[ Libération - 04.02.2013 ]


Dans le cadre des débats sur le mariage pour tous, c'est le député UMP Jacques-Alain Bénisti qui avait évoqué, pour parler des futurs enfants conçus par des couples homosexuels, d’«enfants Playmobil» :
- "Pour moi, choisir l’enfant qu’on veut, choisir une mère porteuse, négocier son ventre, c’est créer un enfant Playmobil, composer ainsi l’enfant que l’on souhaite en choisissant par exemple sa couleur de cheveux, comme dans ce jeu."

Playmobil est une marque de jouets, constituée essentiellement de petits personnages articulés.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Expressions, locutions, proverbes & citations Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6  Suivante
Page 4 sur 6









phpBB (c) 2001-2008